Traducción generada automáticamente
Errements d'un pestiféré
Sühnopfer
Desvaríos de un pestífero
Errements d'un pestiféré
Haï...Haï...
Soy el jinete negro de las lágrimas y el odioJe suis le cavalier noir des larmes et de la haine
Mi corazón, como estas piedras, atravesará los siglosMon cor comme ces pierres traversera les siècles
Para nunca morir...Pour ne jamais mourir...
Recluido en estos matorralesReclus dans ces taillis
Escondido tras estos muros secularesCaché par ces murs séculaires
Vagando por las huellas ancestrales enterradas en estos lugaresErrant sur les traces ancestrales enfouies en ces lieux
Los vestigios de estas colinas guerrerasLes vestiges de ces mottes guerrières
Claman por venganza y predican la desesperaciónAppellent une vengeance et prêchent le désespoir
De repente, en mí resurge un poderSoudain, en moi rejaillit une puissance
Soy el aliento del pasadoJe suis le souffle du passé
Traigo el viento y el frío...J'apporte le vent et le froid...
¿Quiénes son estos hombres que alguna vezQui sont ces hommes qui ont pu un jour
Comprometieron sus feudos por CristoCompromettre leurs fiefs pour le Christ
Y corrompieron sus almas inciertas?Et corrompre leur âme incertaine ?
Que se pudran en sus ataúdesPuissent-ils pourrir dans leurs cercueils
Enfrenten la nada, desaparezcan bajo sus sudarios...Faire face au néant, disparaître sous leurs linceuls...
Finalmente veré a la naturaleza engullir sus despojosJe verrai enfin la nature engloutir leurs dépouilles
Y sin remordimientos aniquilar sus miserables vidas.Et sans remords anéantir leurs misérables vies.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sühnopfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: