Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanade
Sukima Switch
Kanade
Kanade
Vor dem Eingang, Hände, die sich verbinden
改札の前 繋ぐ手と手
Kaisatsu no mae tsunagu te to te
Das gewohnte Treiben, ein neuer Wind
いつものざわめき 新しい風
Itsumo no zawameki atarashii kaze
Ich wollte dich fröhlich verabschieden
明るく見送るはずだったのに
Akaruku miokuru hazu datta noni
Doch ich konnte nicht lächeln, sah dich nur an
うまく笑えずに 君を見ていた
Umaku waraenu ni kimi wo miteita
Die Zeit, in der du erwachsen wirst
君が大人になってく その季節が
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Soll nicht von traurigen Liedern überflutet sein
悲しい歌で溢れないように
Kanashii uta de afurenai you ni
Ich wollte dir am Ende etwas sagen
最後に何か君に伝えたくて
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Suchte nach Worten, die sich in ein Abschied verwandeln
さよならに変わる言葉を僕は探してた
Sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
Es war meine Aufgabe, deine Hand zu halten
君の手を引く その役目が 僕の使命だなんて
Kimi no te wo hiku sono yakuwari ga boku no shimei da nante
So dachte ich es zumindest
そう思ってた
Sou omotteta
Doch jetzt habe ich verstanden, dass wir
だけど今わかったんだ 僕らならもう
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
Die Tage, die wir geteilt haben, uns leiten
重ねた日々がほら、導いてくれる
Kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
Die Zeit, in der du erwachsen wirst
君が大人になってく その時間が
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Während der Schnee sich häuft, verändere ich mich auch
降り積もる間に 僕も変わってく
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Wenn es dort ein Lied wie dieses gäbe
例えばそこにこんな歌があれば
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Könnten wir immer verbunden sein, egal wann
二人はいつも どんな時も繋がっていける
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
Plötzlich ertönt das Glockenläuten
突然ふいに鳴り響くベルの音
Totsuzen fui ni narihibiku BERU no oto
Ich gerate in Panik, unsere Hände lösen sich, du entfernst dich
焦る僕 解ける手 離れてく君
Aseru boku tokeru te hanareteku kimi
Ich rufe dich verzweifelt zurück und umarme dich
夢中で呼び止めて 抱きしめたんだ
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
Egal wohin du gehst, ich beschütze dich mit meiner Stimme
君がどこに行ったって 僕の声で守るよ
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
Seit dem Tag, an dem du vor mir erschienen bist
君が僕の前に現れた日から
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Schien alles anders zu sein
何もかもが違うように見えたんだ
Nanimokamo ga chigau you ni mieta nda
Morgens, das Licht, die Tränen, die singende Stimme
朝も光るも涙も、歌う声も
Asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
Du hast mir den Glanz geschenkt
君が輝きをくれたんだ
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
Die unkontrollierbaren Gefühle möchte ich in diese Stimme legen
抑えきれない想いを この声に乗せて
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
Um sie weit zu dir in deine Stadt zu senden
遠く君の街へ届けよう
Tooku kimi no machi e todokeyou
Wenn es ein Lied wie dieses wäre
例えばそれがこんな歌だったら
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Könnten wir, egal wo wir sind, verbunden bleiben
僕らはどこにいたとしても繋がっていける
Bokura wa doko ni ita to shite mo tsunagatte ikeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: