Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokyo
Sukima Switch
Tokyo
Tokyo
En los callejones del barrio bajo, a la sombra de los rascacielos
したまちのろじうらにこうそうびるのかげ
shitamachi no rojiura ni kousou biru no kage
En la tarde, oh, la luz del sol filtrándose en Tokio
ひるさがりのつかのまにああこもれびとうきょう
hirusagari no tsukanoma ni aa komorebi tokyo
La multitud apresurada parpadea, corriendo hacia la señal de tráfico
すくらんぶるひといきれてんめつしんごうをいそぐ
sukuranburu hitoikire tenmetsu shingou wo isogu
Si dejas caer algo valioso, en un instante desaparecerá
たいせつなものをおとせばせつなにふんづけられる
taisetsu na mono wo otoseba setsuna ni funzukerareru
Cuando llueve, extiendo mi paraguas, resistiendo el viento de la lluvia
あめがふればかさをさしあめかぜをしのぐのに
ame ga fureba kasa wo sashi amekaze wo shinogu no ni
Si estoy enfermo, simplemente lo ignoro y lo olvido en algún lugar
やんだならようはなしどこかにわすれてく
yanda nara you wa nashi dokoka ni wasureteku
Las olas de información se acercan, pero
じょうほうのあらなみがおしよせてくるけど
jouhou no aranami ga oshiyosete kuru kedo
La verdadera verdad puede que ni siquiera la entienda
ほんとうのしんじつはひとつかもわからない
hontou no shinjitsu wa hitotsu kamo wakaranai
Desesperadamente, mientras aprieto los dientes, compro un futuro barato
ひっしになってねぎりながらやすいみらいをかい
hisshi ni natte negiri nagara yasui mirai wo kai
Buscando el valor de mi existencia, hoy también en medio del caos
そんざいかちをさがしてはきょうもじゅうたいのなか
sonzai kachi wo sagashite wa kyou mo juutai no naka
Luchando y luchando, pero la victoria no se ve
たたかってもたたかってもしょうりはみえなくて
tatakatte mo tatakatte mo shouri wa mienakute
En lugar de la victoria, los impostores se desbordan ruidosamente
しょうりとすりかえににせものがじゃらじゃらあふれてく
shouri to surikae ni nisemono ga jara jara afureteku
Ya sea amor o solo un enamoramiento, cuanto más canto
あいだとかこいだとかうたえばうたうほど
ai da to ka koi da to ka utaeba utau hodo
Las palabras se desvanecen en el aire y desaparecen fugazmente
ことのははちゅうをまいはかなくきえてしまう
kotonoha wa chuu wo mai hakanaku kiete shimau
Diciendo que soy así, en este lugar durante veinte años
かくいうこのおれもこのばしょでにじゅうすうねん
kaku iu kono ore mo kono basho de nijuusuunen
Aun así, quizás aún no me haya derretido en este lugar
それでもまだこのばしょにとけこんではいないのだろう
soredemo mada kono basho ni tokekonde wa inai no darou
Bajo el cielo de esta ciudad, los sueños y la realidad se entrelazan
このまちのそらのしたゆめとげんじつがうずまいている
kono machi no sora no shita yume to genjitsu ga uzumaite iru
Sin poder florecer, se desmoronan y anhelan una vez más
さきほこりあえなくちりまたあこがれて
sakihokori aenaku chiri mata akogarete
Oh, aquí es donde estoy viviendo
ああ、ここでいきてる
aa, koko de ikiteru
Oh
ああ
aa
Llorando o riendo, el día de hoy pasa
ないてもわらってもきょうはすぎてゆく
naite mo waratte mo kyou wa sugite yuku
Quiero reír en este último momento del día
さいごのさいごにはわらえるきょうでありたい
saigo no saigo ni wa waraeru kyou de aritai
En los callejones del barrio bajo, a la sombra de los rascacielos
したまちのろじうらにこうそうびるのかげ
shitamachi no rojiura ni kousou biru no kage
En la tarde, oh, la luz del sol filtrándose en Tokio
ひるさがりのつかのまにああこもれびとうきょう
hirusagari no tsukanoma ni aa komorebi tokyo
Un gato bostezando
ねこがあくびをしている
neko ga akubi wo shite iru
Sí, esto es Tokio
そうここがとうきょう
sou koko ga tokyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: