Transliteración y traducción generadas automáticamente

下弦の月 (kagen no tsuki)
Sumika
下弦の月 (kagen no tsuki)
おはようohayou
テレビの中のキャスターは言うんだよterebi no naka no kyasutaa wa iun da yo
ぼくはまだ三十路boku wa mada sanjuuji
きみはどうkimi wa dou?
髪を解かしてkami wo tokashite
朝の知らせをasa no shirase wo
素直に聞いているのsunao ni kiite iru no
つながれてtsunagarete
溶け合ってtokeatte
無瀬るようにmuseru you ni
弱れていたjarete ita
時計の針tokei no hari
六時を指しrokuji wo sashi
明るみ出した空にakarumi dashita sora ni
ふたりで愚痴futari de guchi
こぼしていたkoboshite ita
このまま夜のままkono mama yoru no mama
朝が来ないように布団をしてasa ga konai you ni futa wo shite
抱き合ってdakiatte
いだきあってidakiatte
時計を睨んではtokei wo nirande wa
子供のようにまたkodomo no you ni mata
だだをこねるよdada wo koneru yo
このまま夜のままkono mama yoru no mama
朝が来ないように布団をしてasa ga konai you ni futa wo shite
ああでもないaa demo nai
こうでもないkou demo nai
いいふたりで語ったii futari de katta
カーテンの隙間からkaaten no sukima kara
浮かぶukabu
影の月kagen no tsuki
おはようohayou
挨拶の手よりもしなやかaisatsu no te yori mo shinayaka
きみのその寝癖にkimi no sono neguse ni
おだやかな気持ちでodayaka na kimochi de
やれやれyare yare
と水を手につけてto mizu wo te ni tsukete
手ぐしで解かしたtegushi de tokashita
ああaa
何度悔やんだってnando kuyanda tte
何度教えんだってnando oshinda tte
何度見返したってnando mikaeshi tatte
変わらない今日をkawaranai kyou wo
眠らせられないnemuraserarenai
終わらせられないowaraserarenai
ぼくだけがboku dake ga
ぼくだけがまだboku dake ga mada
それでも朝は来てsoredemo asa wa kite
放てた髪をひとり解かしてhaneta kami wo hitori tokashite
同じような寝癖をつけていたonaji you na neguse wo tsukete ita
人のことhito no koto
思い出してomoidashite
また寝かしつけているmata nekashitsukete iru
あの日見た月のようなano hi mita tsuki no you na
放てた髪は今どこにいてhaneta kami wa ima doko ni ite
ああでもないaa demo nai
こうでもないkou demo nai
いいあい誰の中iiai dare no naka
腕の中ude no naka
胸の中mune no naka
いだきあいidakiai
影の月の下kagen no tsuki no shita
La luna menguante
Buenos días
La presentadora en la televisión dice
Que todavía estoy en los treinta
¿Y tú?
Desenredando tu cabello
Escuchando las noticias de la mañana
De manera sincera
Conectados
Fundidos
Como desvaneciéndonos
Debilitados
Las manecillas del reloj
Señalan las seis
En el cielo iluminado
Los dos nos quejamos
Así, en la noche
Haciendo la cama para que no llegue la mañana
Abrazándonos
Mirando el reloj fijamente
Como niños
Haciendo berrinches de nuevo
Así, en la noche
Haciendo la cama para que no llegue la mañana
Ni esto ni aquello
Hablamos juntos
Desde la rendija de la cortina
Aparece
La sombra de la luna
Buenos días
Más suave que un saludo
Tu despeinado cabello
Con sentimientos tranquilos
Suspirando
Moja tus manos
Peinándote con los dedos
Oh
No importa cuántas veces te arrepientas
No importa cuántas veces enseñes
No importa cuántas veces mires hacia atrás
El día de hoy no cambia
No puedo dormir
No puedo terminar
Solo yo
Solo yo todavía
Aun así, la mañana llega
Desenredando mi cabello
Con un despeinado similar
Recordando a las personas
Y volviéndolas a dormir
¿Dónde está ahora
El cabello suelto
Como la luna que vi ese día?
Ni esto ni aquello
En medio de quién
En los brazos
En el pecho
Abrazándonos
Bajo la sombra de la luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sumika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: