Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 55

Suisei

Sumika

Letra

Estrella Fugaz

Suisei

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

En mi infancia, la pelota fue lanzada muy lejos
こどものころボールをとてもとうくに
kodomo no koro bōru o totemo tōku ni

Solo siendo rechazado, fui consolado de alguna manera
なげられただけであんなほめられて
nage rareta dake de an'na home rarete

Acelerando, aceptando expectativas
もてはやされてきたいをうけて
motehayasa rete kitai o ukete

Me convertí en eso y mostré mi determinación
そのけになってこころざしたてた
sonoke ni natte kokorozashi tateta

Si digo eso, ¿fue por una razón tan trivial?
いうなればそんなちっぽけなりゆうに
iu nareba son'na chippokena riyū ni

Apostando la vida y el dinero en eso
いのちやおかねをかけうちこめた
inochi ya okane o kake uchikometa

¿Ya era un genio mi mente y cuerpo?
ことじたいがもうさいのうだったのかな
ko to jitai ga mō sainōdatta no ka na

Si continuar tiene sentido
つづけることにいみがあるならば
tsudzukeru koto' ni imi ga arunaraba

Incluso un esfuerzo tan trivial como pasar una cuerda a través de miles de agujas
いくせんのはりにいとをとうすようなじみちいなどりょくさえも
ikusen no hari ni ito o tōsu yōna jimichina doryoku sae mo

No se desvanece, mi corazón se vuelve seco, azul y marchito
みのらずこころはかれとなりのしばふはおいなあ
minorazu kokoro wa kare tonarinoshibafuhaaoi nā

Pero con los años, convirtiéndome en adulto
だけどすーねんたっておとなになって
dakedo sū-nen tatte otona ni natte

No me romperé de esta manera
このままじゃおわれない
kono mamaja owarenai

Mi egoísta yo todavía está aquí
いじっぱりなじぶんがまだいるんだ
ijipparina jibun ga mada iru nda

Ya no me gusta. Ya no te soporto.
もうだいすきよ。だいきらいよ
mō daisuki yo. daikirai yo

Con los años, convirtiéndome en adulto
すーねんたっておとなになって
sū-nen tatte otona ni natte

Todavía no me rindo
まだまだあきらめない
madamada akiramenai

Mi egoísta yo todavía está aquí
いじっぱりなじぶんがまだいるんだ
ijipparina jibun ga mada iru nda

Ya no me gusta. Ya no te soporto.
もうだいすきよ。だいきらいよ
mō daisuki yo. daikirai yo

Matándome, matándome, incluso si resucito, usaré esa imagen como arma
ころしてころしてもよみがえるいめーじをぶきにしてさ
koroshite koroshite mo yomigaeru imēji o buki ni shite sa

No renunciar a los sueños de la infancia
こどものころのゆめをあきらめず
kodomo no koro no yume o akiramezu

Los adultos que persiguen son feos
おいかけるおとなはかっこうわるくて
oikakeru otona wa kakkō warukute

Perdiendo su lugar, perdiendo su dinero
いばしょもへっておかねもへって
ibasho mo hette okane mo hette

Diciendo que no pueden soñar más
ゆめみることもできなくなるってさ
yumemiru koto mo dekinaku naru tte sa

Solo están frente a mí, mis amigos
ただめのまえにいるなかまたちや
tada me no mae ni iru nakamatachiya

Mis amigos que viven en sus teléfonos
けーたいにすんでいるなかまたち
kētai ni sunde iru nakamatachi

Recuerdos que no pueden comprarse con dinero
おかねでかえないおもいでたち
okane de kaenai omoide-tachi

Temblores en un corazón que no se pueden borrar
けせないこころのくすぶりたち
kesenai kokoro no kusuburi-tachi

¿Puedo ignorarlos?
それらをむしできるのかい
sorera o mushi dekiru no kai

Seguramente no puedo, ¿cómo estás tú? (woah-oh! woah-oh!)
ぼくはきっとできないよきみはどう (woah-oh! woah-oh!)
boku wa kitto dekinai yo kimi wa dō (woah-oh! woah-oh!)

¿Qué piensas? (woah-oh! woah-oh!)
どうおもう (woah-oh! woah-oh!)
dōomou (woah-oh! woah-oh!)

woah-oh! woah-oh! woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh! woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh! woah-oh! woah-oh!

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!

Incluso un esfuerzo tan trivial como pasar una cuerda a través de miles de agujas, mira
いくせんのはりにいとをとうすようなじみちいなどりょくがほら
ikusen no hari ni ito o tōsu yōna jimichina doryoku ga hora

El paisaje frente a mis ojos se despliega y entrelaza el destino
めのまえのけしきあんでうんめいをぬいあわせていくんだよ
me no mae no keshiki ande unmei o nuiawasete yuku nda yo

Nosotros, con los años, convirtiéndonos en adultos, todavía no terminamos
ぼくらすーねんたっておとなになってまだまだおわれない
bokura sū-nen tatte otona ni natte madamada owarenai

Mi egoísta yo todavía está aquí
いじっぱりなじぶんがまだいるんだ
ijipparina jibun ga mada iru nda

Ya no me gusta. Ya no te soporto.
もうだいすきよ。だいきらいよ
mō daisuki yo. daikirai yo

Con los años, convirtiéndonos en adultos, incluso si nos desviamos, no nos disculpamos
すーねんたっておとなになってもちゃかしてごまかせない
sū-nen tatte otona ni natte mo chakashite go ma-ka senai

Todavía hay sentimientos que no podemos ceder
ゆずれないおもいがまだあるんだ
yuzurenai omoi ga mada aru nda

Aunque la sangre fluya y los huesos se rompan
ちがながれてもほねおれても
chi ga nagarete mo honeorete mo

Matándome, matándome, incluso si resucito, usaré esa imagen como arma
ころしてころしてもよみがえるいめーじをぶきにしてさ
koroshite koroshite mo yomigaeru imēji o buki ni shite sa

Hacer lo que más me gusta hacer
じぶんがいちばんすきなじぶんでいることにするよ
jibungaichiban sukina jibun de iru koto ni suru yo

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!
woah-oh! woah-oh!

woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!
woah-oh-oh! woah-oh-oh-oh!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sumika y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección