Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 247

When Is Pearl Harbor Day?

Sunday's Best

Letra

¿Cuándo es el Día de Pearl Harbor?

When Is Pearl Harbor Day?

Encontré la foto de nosotros en el patio;I found the picture of us in the yard;
Algunas cosas se pierden y algunas (supongo) se encuentran.somethings are lost and somethings (I guess) get found.
Tenías esa camisa puesta, amabas a los Cars.You had that shirt on--you loved the Cars.
Siempre la llevabas puesta. Nunca entendí ese sonido.You always wore it. I never got that sound.
Tenías ese gato... ¿Cómo se llamaba?You had that cat... Just what was its name?
No puedo recordarlo. No es importante ahora.I can't remember. It's not important now.
Nunca me pregunto dónde estás ahora.I never wonder where you are now.
Simplemente lo olvidé. ¿Debería anotar mierda?I just forgot it. Maybe I should write shit down?

¿Fue ese el día en que perdí tus llavesWas that the day I lost your keys
cuando estábamos drogados en la playa?when we were stoned at the beach?
Quizás algún día me lo hagas saber.Maybe someday you'll let me know.

Hubo un verano, aturdido por el solThere was a summer, dazed in the sun
hasta septiembre... No es importante ahora.until September... Its not important now.
¿Cuándo es tu cumpleaños? ¿El Día de Pearl Harbor?When was your birthday? Pearl Harbor Day?
Y lo olvidé. La próxima vez lo anotaré.And I forgot it. Next time I'll write it down.
Odio la nostalgia. Intenta demasiadoI hate nostagia. It tries too hard
recordar solo las partes fáciles.to remember only the easy parts.
Ahora me pregunto dónde estás.Now I wonder where you are now.
No puedo olvidarlo. ¿Ahora que lo escribí?I can't forget it. Now that I wrote it down?

¿Fue ese el día en que mis llamadas fueron filtradasWas that the day my calls were screened
(vi la identificación de llamadas)?(I saw the caller ID)?

¿Fue ese el día en que fui vistoWas that the day that I was seen
besando a tu amigo en la Calle 3?kissing your friend on 3rd Street?
Nunca pensé que fuera malo.I never thought that I was mean.
¿Cómo no pude verlo?How could I have not seen?
Quizás algún día te lo haré saber.Maybe someday I'll let you know.

Ese fue el día, esa fue la escena.That was the day, that was the scene.
Simplemente reescribí el final.I just rewrote the ending.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunday's Best y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección