Traducción generada automáticamente
Viernes Otra Vez
Superlitio
Vendredi Encore Une Fois
Viernes Otra Vez
Vie, donne-moi ta vieVida, dame tu vida
Je sens que tout le mal tombe toujours sur moiSiento que todo lo malo siempre me pasa a mí
Je vais laisser tout le bon revenir en moiVoy a permitir que todo lo bueno vuelva en mí
Je ne veux plus penser à hierYo ya no quiero pensar en ayer
Seul, je suis si seulSolo, estoy tan solo
Bien que la muse se moque de la solitudeAunque la musa se ríe de la soledad
Je vais me réveiller, je vais ouvrir les yeux et voir la finVoy a despertar, voy a abrir mis ojos y ver el final
Je ne veux plus penser à hierYo ya no quiero pensar en ayer
C'est vendredi encore une fois et je me désintègreEs viernes otra vez y me desintegro
Tout l'espoir s'est envolé avec un peu de ta voixToda la esperanza se fue con un poco de tu voz
Et je n'ai rien, je n'ai rienY no tengo nada, yo no tengo nada
Parce que c'est le temps, mon cœurPorque es el tiempo, corazón
Qui fait disparaître le soleil et me fait mal si je penseQue desaparece el Sol y me hace daño si pienso
Je crois seulement en toiSolo creo en ti
Mais ton poignard a tué mon envie de voir le soleilPero tu puñal mató mis ganas de ver al Sol
Vie, je te donne la mienneVida, te doy la mía
Je n'ai jamais pensé que t'aimer me tueraitNunca pensé que quererte me mataría
Je vais laisser tout le bon revenir en moiVoy a permitir que todo lo bueno vuelva en mí
Je ne veux plus penser à hierYo ya no quiero pensar en ayer
C'est vendredi encore une fois et je me désintègreEs viernes otra vez y me desintegro
Tout l'espoir s'est envolé avec un peu de ta voixToda la esperanza se fue con un poco de tu voz
Et je n'ai rien, je n'ai rienY no tengo nada, yo no tengo nada
Parce que c'est le temps, mon cœurPorque es el tiempo, corazón
Qui fait disparaître le soleil et me fait mal si je penseQue desaparece el Sol y me hace daño si pienso
C'est vendredi encore une fois et je me désintègreEs viernes otra vez y me desintegró
Tout l'espoir s'est envolé avec un peu de ta voixToda la esperanza se fue con un poco de tu voz
Et je n'ai rien, je n'ai rienY no tengo nada, yo no tengo nada
Parce que c'est le temps, mon cœurPorque es el tiempo, corazón
Qui fait disparaître le soleil et me fait mal si je penseQue desaparece el Sol y me hace daño si pienso
Je crois seulement en toiSolo creo en ti
Mais ton poignard a tué mon envie de voir le soleilPero tu puñal mató mis ganas de ver al Sol
(Ce monde est noyé dans la douleur)(Este mundo está ahogado en el dolor)
(Ses habitants se noient dans le vide)(Sus habitantes se ahogan en el vacío)
(Et la solitude envahit leurs cœurs)(Y la soledad invade sus corazones)
(Je ne pensais pas que quelqu'un pourrait m'aimer)(No pensaba que nadie pudiera amarme)
(Et la vérité c'est que je ne mérite pas d'être aimé)(Y la verdad es que no merezco ser amado)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Superlitio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: