Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156.067

Take The Long Way Home

Supertramp

Letra

Significado

Prends le Chemin Long

Take The Long Way Home

Alors tu penses être un RoméoSo you think you're a Romeo
Jouant un rôle dans un filmPlaying a part in a picture-show
Eh bien, prends le chemin longWell, take the long way home
Prends le chemin longTake the long way home

Parce que tu es la blague du quartier'Cause you're the joke of the neighborhood
Pourquoi devrais-tu t'en soucier si tu te sens bien ?Why should you care if you're feeling good?
Eh bien, prends le chemin longWell, take the long way home
Prends le chemin longTake the long way home

Il y a des moments où tu sens que tu fais partie du décorThere are times that you feel you're part of the scenery
Tout le vert s'effondre, mecAll the greenery is comin' down, boy
Et puis ta femme semble penser que tu fais partie du mobilierAnd then your wife seems to think you're part of the furniture
Oh, c'est bizarre, elle était si gentille avantOh, it's peculiar, she used to be so nice

Quand les jours solitaires se transforment en nuits solitairesWhen lonely days turn to lonely nights
Tu fais un tour vers les lumières de la villeYou take a trip to the city lights
Et prends le chemin longAnd take the long way home
Prends le chemin longTake the long way home

Tu ne vois jamais ce que tu veux voirYou never see what you wanna see
Jouant toujours pour le publicForever playing to the gallery
Tu prends le chemin longYou take the long way home
Prends le chemin longTake the long way home

Et quand tu es sur scène, c'est tellement incroyableAnd when you're up on the stage it's so unbelievable
Oh, inoubliable, comme ils t'adorentOh, unforgettable, how they adore you
Mais ensuite ta femme semble penser que tu perds la raisonBut then your wife seems to think you're losing your sanity
Oh, calamité, y a-t-il un moyen de sortir ?Oh, calamity, is there no way out?
Oh ouais !Oh yeah!

Bien que tu ressentes que ta vie est devenue une catastrophe ?Although you feel that your life's become a catastrophe?
Oh, ça doit être pour que tu grandisses, mecOh, it has to be for you to grow, boy
Quand tu regardes à travers les années et vois ce que tu aurais pu êtreWhen you look through the years and see what you could have been
Oh, ce que tu aurais pu êtreOh, what you might have been
Si tu avais eu plus de tempsIf you'd had more time

Alors quand le jour viendra de te poserSo when the day comes to settle down
Qui est à blâmer si tu n'es pas là ?Who's to blame if you're not around?
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Fais-le encoreDo it again
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Oh ouais !Oh yah!
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Tu as pris le chemin longYou took the long way home
Ooh, ouaisOoh, yeah
Tu as pris le chemin longYou took the long way home

(Aah, aah, aah, aah)(Aah, aah, aah, aah)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Aah, aah, aah, aah)(Aah, aah, aah, aah)

Chemin longLong way home
Chemin longLong way home
Chemin longLong way home
Chemin longLong way home
Chemin longLong way home
Chemin longLong way home
Chemin longLong way home

Escrita por: Rick Davies / Roger Hodgson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Dj.Evê y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Supertramp y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección