Traducción generada automáticamente

Child Of Vision
Supertramp
Enfant de Vision
Child Of Vision
Eh bien, qui crois-tu duper ?Well who do you think you're foolin'?
Tu dis que tu t'amusesYou say you're having fun
Mais tu es juste en train de tourner en rondBut you're busy going nowhere
À te dorer au soleilJust lying in the Sun
Tu as essayé d'être un hérosYou tried to be a hero
Commettre le crime parfaitCommit the perfect crime
Mais l'argent te fait danserBut the dollar got you dancing
Et le temps te file entre les doigtsAnd you're running out of time
Tu salis l'eauYou're messin' up the water
Tu roules dans le vinYou rolling in the wine
Tu empoisonnes ton corpsYou're poisoning your body
Tu empoisonnes ton espritYou're poisoning your mind
Et tu m'as donné du Coca-ColaAnd you gave me Coca-Cola
Parce que tu as dit que c'était bon'Cause you said it tasted good
Puis tu regardes la téléThen you watch the television
Parce qu'elle te dit que tu devrais'Cause it tells you that you should
Comment peux-tu vivre comme ça ?How can you live in this way?
(Pourquoi trouves-tu ça si étrange ?)(Why do you think it's so strange?)
Tu dois avoir quelque chose à direYou must have something to say
(Tu me dis pourquoi je devrais changer)(You tell me why should I change)
Il doit y avoir plus dans cette vieThere must be more to this life
Il est temps qu'on fasse quelque chose de bienIt's time we did something right
Enfant de Vision, veux-tu écouter ?Child of Vision, won't you listen?
Trouve-toi une nouvelle ambitionFind yourself a new ambition
J'ai déjà tout entenduI've heard it all before
Tu ne dis rien de nouveauYou're saying nothing new
Je pensais avoir vu un arc-en-cielI thought I saw a rainbow
Mais je suppose que ce n'était pas vraiBut I guess it wasn't true
Tu ne peux pas me faire écouterYou cannot make me listen
Et je ne peux pas te faire entendreAnd I cannot make you hear
Alors tu trouveras ton chemin vers le paradisSo you'll find your way to heaven
Et je te retrouverai quand tu y serasAnd I'll meet you when you're there
Comment peux-tu vivre comme ça ?How can you live in this way?
(Pourquoi trouves-tu ça si étrange ?)(Why do you think it's so strange?)
Tu dois avoir quelque chose à direYou must have something to say
(Tu me dis pourquoi je devrais changer)(You tell me why should I change)
Nous n'avons aucune raison de nous battreWe have no reason to fight
Car nous savons tous les deux que nous avons raison'Cos we both know that we're right
Enfant de Vision, veux-tu écouter ?Child of Vision, won't you listen?
Trouve-toi une nouvelle ambitionFind yourself a new ambition



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Supertramp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: