Transliteración generada automáticamente
MUKANJYO
Survive Said The Prophet
INDIFERENTE
MUKANJYO
Hundirse o nadar, para sobrevivir
To sink or swim 生き残るために
To sink or swim ikinokoru tame ni
Perro que come el mundo
Dog eat dog world だと言い聞かせ
Dog eat dog world da to iikikase
¿Qué salió mal?
What went wrong?
What went wrong?
Supervivencia del más apto, el débil es la carne
Survival of the fittest, 弱肉強食
Survival of the fittest, jakunikukyōshoku
Si es el mundo que nuestra sabiduría conducirá
If it’s the world that our wisdom will lead
If it's the world that our wisdom will lead
Bueno dime, ¿qué salió mal?
Well, tell me what went wrong
Well, tell me what went wrong
He pagado mis deudas
I’ve paid my dues
I've paid my dues
He vendido mi alma
I’ve sold my soul
I've sold my soul
Entonces dime, ¿qué me queda?
So tell me, what is left for me
So tell me, what is left for me
¿Cuando he renunciado a todo?
When I’ve given up everything?
When I've given up everything?
Oye, ¿cómo lo dibujaste?
ねえどう描いてたんだろう
Nē dō egaitetan darō
No importa como lo mire
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mitemo
No puedo sentir nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinaku natta yo
Hey, incluso si lo reconsidero
ねえ考え直しても
Nē kangae naoshitemo
Estaba buscando ese paisaje
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motometeita
¿Estoy sin emociones?
僕は無感情なの
Boku wa mukanjō na no
A los que llaman fuerte
強いと言われる者には
Tsuyoi to iwareru mono ni wa
Se adjuntan a una cadena llamada responsabilidad
責任という名の鎖をつけ
Sekinin to iu na no kusari wo tsuke
¿Qué salió mal?
What went wrong?
What went wrong?
Para a los que se dice que son débiles
弱いと言われてきた人たちは
Yowai to iwarete kita hitotachi wa
El mundo acaba de ser pisoteado
ただ踏みつぶされていく世の中
Tada fumitsubusarete iku yo no naka
¿Qué salió mal?
What went wrong?
What went wrong?
Hemos pagado nuestras deudas
We've paid our dues
We've paid our dues
Hemos vendido nuestras almas
We've sold our souls
We've sold our souls
Entonces dime ¿qué nos queda?
So tell me, what is left for us
So tell me, what is left for us
Cuando hemos renunciado a todo
When we've given up everything?
When we've given up everything?
Oye, ¿cómo lo dibujaste?
ねえどう描いてたんだろう
Nē dō egaitetan darō
No importa como lo mire
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mitemo
No puedo sentir nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinaku natta yo
Hey, incluso si lo reconsidero
ねえ考え直しても
Nē kangae naoshitemo
Estaba buscando ese paisaje
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motometeita
¿Estoy sin emociones?
僕は無感情なの
Boku wa mukanjō na no
El mundo invisible de la verdad
真実の見えない世界
Shinjitsu no mienai sekai
Tanto la moral como la justicia son diferentes
モラルも正義もクソ喰らえだ
Moral mo seigi mo kuso kuraeda
Incluso con las personas correctas
正しい奴らがいても
Tadashii yatsura ga itemo
Solo uno se romperá
ただ一人が壊してしまう
Tada hitori ga kowashite shimau
Balancear el bien y el mal
善と悪のバランスを保ち
Zen to aku no baransu wo tamochi
Ya sea para matar o ser asesinado
殺すか殺されるかの
Korosu ka korosareru ka no
¿Es un mundo pequeño? Oye
ちっぽけな世界なのかよ?おい
Chippoke na sekai na no ka yo? Oi
Por favor que alguien responda
誰か答えてみてくれよ
Dareka kotaete mite kure yo
Oye, ¿cómo lo dibujaste?
ねえどう描いてたんだろう
Nē dō egaitetan darō
No importa como lo mire
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mitemo
No sentí nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinaku natta yo
Hey, incluso si lo reconsidero
ねえ考え直しても
Nē kangae naoshitemo
Estaba buscando ese paisaje
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motometeita
¿Estoy sin emociones?
僕は無感情なの
Boku wa mukanjō na no
Oye, ¿cómo lo dibujaste?
ねえどう描いてたんだろう
Nē dō egaitetan darō
Incluso si miras ese paisaje
あの景色を見ても
Ano keshiki wo mitemo
No puedo sentir nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinaku natta yo
Estaba buscando ese paisaje
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motometeita
¿A caso estoy sin emociones?
僕は無感情なの
Boku wa mukanjō na no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survive Said The Prophet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: