Traducción generada automáticamente

(Bem) na minha mão
Susana Felix
(Bien) dans ma main
(Bem) na minha mão
J'ouvre les yeux et je m'endorsAbro os olhos e adormeço
Sans que l'esprit ne fléchisseSem a mente fraquejar
Je sors le matinSaio pela manhã
En passant, chose vaineDe passagem, coisa vã
DérapageDerrapagem
Car le voyage a un début, un milieu et une finQue a viagem tem princípio, meio e fim
Tant que je plie, je ne pars pasEnquanto vergo, não parto
Tant que je pleure, je ne sèche pasEnquanto choro, não seco
Tant que je vis, je ne cours pasEnquanto vivo, não corro
À la recherche de ce qui est justeÀ procura do que é certo
Ne me klaxonnez pasNão me venham buzinar
Je vais si bien dans ma mainVou tão bem na minha mão
Alors j'y vaisEntão vou para lá
Pour voir ce que ça donneVer o que dá
Pied en arrière dans l'engrenagePé atrás na engrenagem
Altruiste à en creverAltruísta até mais não
Tant que je plie, je ne pars pasEnquanto vergo, não parto
Tant que je pleure, je ne sèche pasEnquanto choro, não seco
Tant que je vis, je ne cours pasEnquanto vivo, não corro
À la recherche de ce qui est justeÀ procura do que é certo
Prise par un filPresa por um fio
Dans la vertige du videNa vertigem do vazio
Qui glisse entre les doigtsQue escorrega entre os dedos
Prise dans deux mainsPreso em duas mãos
Car l'avenir est plusQue o futuro é mais
Le présent cohérent dans la raisonO presente coerente na razão
Des phrases toutes faites sont des otages de la pulsationFrases feitas são reféns da pulsação



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susana Felix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: