Traducción generada automáticamente
La Decima Porta
Susanna Parigi
La Décima Puerta
La Decima Porta
La Décima PuertaLa Decima Porta
Seré alimento para tiSarò cibo per te
Para que tengasPerché tu abbia
Un hambre incontenible de mí.Incontenibile fame di me.
Seré perfume para tiSarò profumo per te
Para adentrarmePer entrarti dentro
Hasta en tus pensamientos.Fino ai pensieri.
Seré el bien supremo para tiSarò il bene supremo per te
Para darte la satisfacciónPer darti la soddisfazione
De corromperme.Di corrompermi.
Seré la décima puerta para tiSarò la decima porta per te
Porque,Perché,
para darte tiempo amor,per darti tempo amore,
me llenarás de rosas,mi riempirai di rose,
y me susurrarás.e mi sussurrerai.
Seré hermana para tiSarò sorella per te
Para que tengas un amorperché tu abbia un amore
incestuoso conmigo.incestuoso con me.
Seré cueva para tiSarò grotta per te
Para acogerper accogliere
Tu cálido río.il tuo caldo fiume.
Seré el fin de un sueño para ti,Sarò fine di un sogno per te,
Ese sueño también un poco infantilquel sogno anche un po' infantile
De ser bueno ydi esser buono e
seré el enemigo que lucha contigo,sarò il nemico che lotta con te,
seré,sarò,
para dejarme matarper farmi uccidere
por este amor queda questo amore che
de espaldas me golpeará.di spalle mi colpirà.
Yo seré un encanto secreto,Io sarò un incanto segreto,
un río de lavaun fiume di lava
que derrite tu hielo;che scioglie il tuo gelo;
yo seré un refugio secreto,io sarò un rifugio segreto,
un lugar especial, un rincón de cielo;un posto speciale,una nicchia di cielo;
yo seré, yo...io sarò, io…
Seré la mano para ti,Sarò la mano per te,
la mano adolescentel'adolescente mano
de tu placer.del tuo piacere.
Seré hombre para tiSarò uomo per te
para poder adentrarme hasta en tus pensamientos.per poterti entrare fino ai pensieri.
Seré dulce balanza para tiSarò dolce bilancia per te
de cuánto pesa el deseodi quanto pesa il desiderio
de sentirme ydi sentirmi e
seré la lengua que arpegia sobre tisarò la lingua che arpeggia su te
serésarò
como en cuerdas tensas,come su corde tese,
sobre tus venas rugosas,sulle tue vene roche,
como una música.come una musica.
Yo seré un encanto secreto,Io sarò un incanto segreto,
un río de lavaun fiume di lava
que derrite tu hielo;che scioglie il tuo gelo;
yo seré un refugio secreto,io sarò un rifugio segreto,
un lugar especial,un posto speciale,
un rincón de cielo;una nicchia di cielo;
yo seré, yo...io sarò, io…
Seré dulce balanza para tiSarò dolce bilancia per te
de cuánto pesa el deseodi quanto pesa il desiderio
de sentirme ydi sentirmi e
seré la lengua que arpegia sobre tisarò la lingua che arpeggia su te
serésarò
como en cuerdas tensas,come su corde tese,
sobre tus venas rugosas,sulle tue vene roche,
como una músicacome una musica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susanna Parigi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: