Traducción generada automáticamente

Silencio
Suzanna Lubrano
Schweigen
Silencio
Schweigen tritt in mein Leben ein, während du diese Party verlässt.Silêncio entra na minha vida deski bu parti sen dispidida
Wie ein Schmetterling, den der Wind davonträgt, bleibt mein Leben für die Ewigkeit geprägt.Sima un barboleta bu perdi na vento, nha vida fika markadu pa eternidadi
Dieses Schweigen zwingt zur Realität.Es silêncio ta forçan realisa ma
Jede Stunde, die vergeht,Kada un ku si hora
Jede Welle, die bricht,Kada un kusi mare
Es ist Zeit zu gehen, es ist der richtige Moment.Bora di bai e un hora certo
Ein ferner Wind bringt einen Schrei der Verzweiflung.Un brisa longi ta trazen un gritu di disispero
Hat diese Hölle kein Ende? Werden wir dort ankommen?Sera ki es inferno ten fin? Sera ki nu ta tchiga la?
Hoffnung singt mit Kraft in meinem Herzen, doch die Welt wird eines Tages zurückgeben,Sperança ta canta ku força na nha peito, ma mundo un dia ta da si volta
Damit wir nur die Schreie der Liebe hören.Pa nu obi so gritus di amor
Lass nicht zu, dass dein Schweigen von mir entkommt.N'ka ta dexa bu silêncio fugi di mi
Bevor wir schreien, lass uns die Schönheit dieses Schweigens hören.Antes nu grita nu obi beleza di es silêncio
Schweigen tritt in mein Leben ein,Silêncio entra na nha vida
Dieses Schweigen zwingt zur Realität.Es silêncio ta obrigan realisa ma
Jede Stunde, die vergeht,Kada un ku si hora
Jede Welle, die bricht,Kada un kusi mare
Es ist Zeit zu gehen, es ist der richtige Moment.Hora di bai e un hora certo
Ein ferner Wind bringt einen Schrei der Verzweiflung.Un brisa longi ta trazen un gritu di disispero
Hat diese Hölle kein Ende? Werden wir dort ankommen?Sera ki es inferno ten fin? Sera ki nu ta tchiga la?
Hoffnung singt mit Kraft in meinem Herzen, doch die Welt wird eines Tages zurückgeben,Sperança ta canta ku força na nha peito, ma mundo un dia ta da si volta
Damit wir nur die Schreie der Liebe hören.Pa nu obi so gritus di amor
Ein ferner Wind bringt einen Schrei der Verzweiflung.Un brisa longi ta trazen un gritu di disispero
Hat diese Hölle kein Ende? Werden wir dort ankommen?Sera ki es inferno ten fin? Sera ki nu ta tchiga la?
Hoffnung singt mit Kraft in meinem Herzen, doch die Welt wird eines Tages zurückgeben,Sperança ta canta ku força na nha peito, ma mundo un dia ta da si volta
Damit wir nur die Schreie der Liebe hören.Pa nu obi so gritus di amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzanna Lubrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: