Traducción generada automáticamente

The Queen & The Soldier
Suzanne Vega
De Koningin & De Soldaat
The Queen & The Soldier
De soldaat klopte op de deur van de koninginThe soldier came knocking upon the queen's door
Hij zei: Ik vecht niet meer voor jouHe said: I am not fighting for you any more
De koningin wist dat ze zijn gezicht ergens eerder had gezienThe queen knew she'd seen his face someplace before
En langzaam liet ze hem binnenAnd slowly she let him inside
Hij zei: Ik heb je paleis hier op de heuvel bekekenHe said: I've watched your palace up here on the hill
En ik heb me afgevraagd wie de vrouw is voor wie we allemaal dodenAnd I've wondered who's the woman for whom we all kill
Maar ik vertrek morgen en je kunt doen wat je wiltBut I am leaving tomorrow and you can do what you will
Alleen vraag ik je eerst waaromOnly first I am asking you why
Beneden in de lange smalle gang werd hij geleidDown in the long narrow hall he was led
Naar haar kamers met haar rode wandtapijtenInto her rooms with her tapestries red
En ze nam nooit de kroon van haar hoofdAnd she never once took the crown from her head
Ze vroeg hem daar om te gaan zittenShe asked him there to sit down
Hij zei: Ik zie je nu, en je bent zo heel jongHe said: I see you now, and you are so very young
Maar ik heb meer verloren gevechten gezien dan gewonnenBut I've seen more battles lost than I have battles won
En ik heb dit gevoel, het zegt dat het allemaal voor jouw plezier isAnd I've got this intuition, says it's all for your fun
En nu wil je me vertellen waarom?And now will you tell me why?
De jonge koningin keek hem arrogant aanThe young queen, she fixed him with an arrogant eye
Ze zei: Je zult het niet begrijpen, en je kunt net zo goed niet proberenShe said: You won't understand, and you may as well not try
Maar haar gezicht was dat van een kind, en hij dacht dat ze zou huilenBut her face was a child's, and he thought she would cry
Maar ze sloot zichzelf op als een waaierBut she closed herself up like a fan
En ze zei: Ik heb een geheim brandend draad ingesliktAnd she said: I've swallowed a secret burning thread
Het snijdt me van binnen, en vaak heb ik gebloedIt cuts me inside, and often I've bled
Hij legde toen zijn hand op haar hoofdHe laid his hand then on top of her head
En hij boog haar naar de grondAnd he bowed her down to the ground
Vertel me hoe hongerig je bent? Hoe zwak je je moet voelenTell me how hungry are you? How weak you must feel
Terwijl je hier alleen leeft, en je nooit onthuld wordtAs you are living here alone, and you are never revealed
Maar ik zal niet weer op jouw slagveld marcherenBut I won't march again on your battlefield
En hij nam haar mee naar het raam om te kijkenAnd he took her to the window to see
En de zon was goud, hoewel de lucht grijs wasAnd the sun, it was gold, though the sky, it was gray
En ze wilde meer dan ze ooit kon zeggenAnd she wanted more than she ever could say
Maar ze wist hoe het haar bang maakte, en ze draaide zich omBut she knew how it frightened her, and she turned away
En zou zijn gezicht niet weer aankijkenAnd would not look at his face again
En hij zei: Ik wil leven als een eerlijke manAnd he said: I want to live as an honest man
Om te krijgen wat ik verdien en te geven wat ik kanTo get all I deserve and to give all I can
En om van een jonge vrouw te houden die ik niet begrijpAnd to love a young woman who I don't understand
Jouw hoogheid, jouw manieren zijn heel vreemdYour highness, your ways are very strange
Maar de kroon was gevallen, en ze dacht dat ze zou brekenBut the crown, it had fallen, and she thought she would break
En ze stond daar, beschaamd over de pijn in haar hartAnd she stood there, ashamed of the way her heart ached
Ze nam hem mee naar de deur en vroeg hem te wachtenShe took him to the doorstep and she asked him to wait
Ze zou maar een moment binnen zijnShe would only be a moment inside
In de verte was haar bevel te horenOut in the distance her order was heard
En de soldaat werd gedood, nog steeds wachtend op haar woordAnd the soldier was killed, still waiting for her word
En terwijl de koningin verder ging met het worstelen in de eenzaamheid die ze verkiestAnd while the queen went on strangeling in the solitude she preferred
Ging de strijd doorThe battle continued on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzanne Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: