Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu no E
Suzukaze Mayo
Verano de Fuego
Natsu no E
[Kenshin] Ah... En la tranquila tarde en la orilla del mar
[Kenshin] あ... しずかなごごのうみべに
[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni
Las nubes de algodón se dispersan y el verano fluye
わたぐもちらしてなつがながれる
Watagumo chirashite natsu ga nagareru
[ambos] Las sombras se balancean en el muelle
[both] ゆれるかげさんばしで
[both] Yureru kage Sanbashi de
Estamos acurrucados suavemente
そっとよりそっているのに
Sotto yorisotte iru no ni
Aún de espaldas el uno al otro
ふたりまだせをむけて
Futari mada se wo mukete
Peleamos como si estuviéramos a punto de separarnos
じゃれるようにけんかつづけてるね
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne
[ambos] Si se pudiera provocar un milagro
[both] もしもきせきをひとつおこせるというなら
both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Encerraría este momento en un cuadro
[Kenshin] このいっしゅんをえのなかにとじこめ
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[ambos] Sin saber el bullicio de la era que cambia
[both] かわるじだいのさわがしさなんてしらずに
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Solo quiero mirarte a ti
[Kaoru] ただあなたけだけみつめたい
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
[Kaoru] Ah... Los pájaros dispersos de la multitud
[Kaoru] あ... むれからはぐれたとりが
[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga
Buscan el mañana y desaparecen en las olas
あしたをさがしてなみにきえていく
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku
[ambos] ¿Por qué la gente nace llorando
[both] ひとはなぜわけもなく
[both] Hito wa naze wake mo naku
Sin razón alguna?
なきじゃくってうまれるんだろう
Naki ja kutte umareru n' darou
Cuando llegue el momento de partir
いつかくるたびだちに
Itsu ka kuru tabidachi ni
Dejaré caer lágrimas para avisarte
おちるなみだよこくしてようさ
Ochiru namida Yokoku shite you sa
[ambos] Si la tristeza en este mundo nunca desaparece
[both] もしもこのよにかなしみきえないままなら
[both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara
[Kaoru] Me escaparé dentro de un cuadro pintado por un ángel
[Kaoru] てんしがえがくえのなかににげこみ
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi
[ambos] Siempre sintiendo el paraíso en nuestros corazones
[both] いつもたがいのむねにらくえんをかんじて
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite
[Kenshin] Solo quiero seguir sonriendo
[Kenshin] ただほほえんでいたいのに
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni
[ambos] Si se pudiera provocar un milagro
[both] もしもきせきをひとつおこせるというなら
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara
[Kenshin] Encerraría este momento en un cuadro
[Kenshin] このいっしゅんをえのなかにとじこめ
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome
[ambos] Sin saber el bullicio de la era que cambia
[both] かわるじだいのさわがしさなんてしらずに
[both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni
[Kaoru] Solo quiero mirarte a ti
[Kaoru] ただあなたけだけみつめたい
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suzukaze Mayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: