Traducción generada automáticamente
Din Gamle Blå Frakke
Swan Lee
Tu Vieja Chaqueta Azul
Din Gamle Blå Frakke
Cuatro de la mañana, a finales de diciembreFire om natten, sidst i December
Escribo con la esperanza deJeg skriver i håb om
Que estés un poco mejorDu har det lidt bedre
Aquí hace frío en Nueva York, pero me encanta ManhattanHer er koldt i NY men jeg er vild med manhattan
La música en Clinton Street suena fuerte toda la nocheMusikken i clinton street er høj hele natten
Escucho que estás construyendoJeg hører du bygger
Tu casita en un rincón lejano, lejanoDit lille hus i en fjern, fjern krog
Vives por nadaDu lever for ingenting
¿Te imaginas si llevas un registro?Gad vidst om du fører bog?
Pero Jane pasó con un mechón de tu cabelloMen jane kom forbi med en lok af dit hår
Que le diste esa noche el año pasadoSom du gav hende den nat i fjor
Cuando decidiste liberarteDa du valgte at gøre dig fri
¿Realmente te liberaste?Slap du virkelig fri?
Y la última vez que te viOg sidst da jeg så dig
Cómo has envejecidoHvor var du dog ældet
Tu vieja chaqueta azulDin gamle blå frakke
Estaba rasgada en la cinturaVar revnet ved bæltet
Llegaste de la estación, había alguien que debías encontrarDu kom fra stationen, der var én du sku finde
Pero volviste a casa sin Lilli MarleneMen du vendte hjem uden lilli marlene
Le mostraste a mi mujerDu viste min kvinde
Un poco de todo lo que puedesLidt af alt det du kan
Y cuando ella regresóOg da hun kom tilbage
Nunca volvió a ser míaBlev hun aldrig mere min
Y te veo ahí con una flor en la bocaOg jeg ser dig der med en blomst i din mund
Tan travieso como un perroLige så fræk som en hund
Y ahora se ha idoOg nu er hun gået
Debería saludarJeg sku vist hilse
¿Qué puedo decirte, hermano, mi asesino?Hvad kan jeg sige dig, min broder, min morder
¿Qué más puedo escribirte?Hvad mer kan jeg skrive til dig
Sí, creo que te extraño, y creo que te perdonoJo, jeg savner dig vist, og jeg tilgiver dig, tror jeg
Y me alegra que me detuvierasOg jeg er glad for du standsede mig
Y si tienes ganas de pasar por aquíOg hvis du får lyst til at komme forbi
Sí, tu enemigo está dormidoJa, så sover din fjende
Y la mujer, ella es libreOg kvinden, hun er fri
Sí, gracias por la libertad que tomaste y disteJa, tak for den frihed du tog dig, og gav
Que pensé que ella no querríaSom jeg troede hun ikke ville ha'
Y que yo retuveOg som jeg holdt tilbage
Pero Jane pasó con un mechón de tu cabelloMen jane kom forbi med en lok af dit hår
Que le diste esa noche el año pasadoSom du gav hende den nat i fjor
Cuando decidiste liberarte.Da du valgte at gøre dig fri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swan Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: