Traducción generada automáticamente
In Some Dreams
Swan
Dans Certains Rêves
In Some Dreams
Qu'est-ce que ça aurait été
What would it have been
What would it have been
Si on n'était pas devenus comme ça ?
Like, if we hadn't become like this?
Like, if we hadn't become like this?
Essaye de le sortir
꺼내어봐도
kkeonae-eobwado
Éparpillé dans le vide de l'obscurité
텅 빈 어둠 사이로 흩어져
teong bin eodum sairo heuteojyeo
Je veux savoir, tu es là
I wanna know, 네가 불어와
I wanna know, nega bureowa
Je veux savoir
I wanna know
I wanna know
Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Je nous imagine, juste dans les rêves
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Je t'enlace
난 껴안아
nan kkyeoana
Les épines de la sincérité, une fin figée
진심이란 가시, 멈춰버린 결말
jinsimiran gasi, meomchwobeorin gyeolmal
Nous à cette époque
그 때의 우릴
geu ttae-ui uril
Est-ce que tu te retournes parfois ?
너도 가끔 돌아보게 될까?
neodo gakkeum doraboge doelkka?
Je veux savoir, tu es là
I wanna know, 네가 불어와
I wanna know, nega bureowa
Je veux savoir
I wanna know
I wanna know
Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Je nous imagine, juste dans les rêves
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh
Laissant seul dans l'obscurité (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo (oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh, oh, oh)
Cherchant la lumière que tu es, errant dans mes rêves
너란 빛을 찾아 꿈을 헤매어
neoran bicheul chaja kkumeul hemae-eo
Laissant seul dans l'obscurité (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo (oh-woah, oh-woah, oh-woah)
Je cherche la lumière que tu es
너란 빛을 찾아가
neoran bicheul chajaga
Je ne vais pas bien, je ne sens pas ton toucher
I'm not okay, I can't feel your touch
I'm not okay, I can't feel your touch
Au-delà de cette fin, dans la vague des souvenirs qui déferle
그 끝 너머, 밀려온 기억의 파도에
geu kkeut neomeo, millyeoon gieogui padoe
Je ne vais pas bien, je n'entends pas ta voix
I'm not okay, I can't hear your voice
I'm not okay, I can't hear your voice
Je nous imagine, juste dans les rêves
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Swan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: