Traducción generada automáticamente

Alms! Alms!
Sweeney Todd
¡Limosna! ¡Limosna!
Alms! Alms!
¡LMS, limosna para una mujer miserable!lms, alms for a miserable woman!
En una mañana fría y miserableOn a miserable chilly morning
Gracias, señor, graciasThank ya, sir thank ya
Antonio (hablado)Antony (spoken)
Mamá, ¿podrías decirme quién es esta casa?Mam, could you tell me who's house this is?
Mujer mendigo (hablado)Beggar Woman (spoken)
¿Eso? Es la casa del gran juez TurpinThat? That's the great Judge Turpin's house, that is.
Antonio (hablado)Antony (spoken)
¿Y la joven que reside allí?And the young lady who resides there?
Mujer mendigo (hablado)Beggar Woman (spoken)
¿Oh ella? Esa es Johanna, su bonita pequeña salaOh her? That' Johanna, his pretty little ward...
La mantiene ajustada, él lo hace. Todo cerradoKeeps her snug he does. All locked up.
Así que no vayas a entrar allí o es un buen latigazo para tiSo don't you go trespassin' there or it's a good whipping for you
o cualquier otro joven con travesuras en su mente!or any other young man with mischief on his mind!
(cantado)(sung)
¿Te gustaría un poco de muff queridoHow would ya like a little muff dear
Una pequeña plantilla. Un pequeño rebote alrededor de los arbustosA little jig jig. A little bounce around the bush.
¿Le gustaría empujarme perejil? Me parece querido que tienes mucho que empujarWouldja like to push me parsley? It looks to me dear that you got plenty there to push.
¡Limosna! ¡Limosna! ¡Para una mujer desesperada!Alms! Alms! For a desperate woman!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sweeney Todd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: