Traducción generada automáticamente

Inner Winter
Sweet Mermaids
Invierno Interior
Inner Winter
Sería más fácil si ella se diera cuentaIt would be easier if she realized
Si mirara dentro de sí mismaIf she looked within herself
No es difícil ver que las flores se han marchitadoIt's not hard to see that the flowers have withered
Las hojas han caído, y lo que quedaThe leaves have fallen, and what remains
Es una fría brisa incesante de inviernoIs an endless cold breeze of winter
Ella no puede ver (no quiere ver)She can't see (she doesn't want to see)
Y eso solo suma a su dolor (su miedo)And that only adds to her pain (her fear)
De un final que ya está determinadoOf an ending that's already determined
Martes por la mañana, otra noche sin dormir concluye (sí)Tuesday morn, another sleepless eve concludes (yeah)
Solitario en el silencio, solo yo y el susurro del vientoSolitary in the quiet, only I and the murmuring zephyr
Que afirma su paso a través de la ventanaThat asserts its passage through the casement
Recordando siempre tu ausencia (ausente para siempre)Reminding ever of your absence (absent evermore)
Estamos mal comunicados, cayendo al suelo (cayendo)We're miscommunicating, crashing over the ground (crashing down)
Hablando agresivamente, fallas fatales, es un vicioAggressively overspeaking, fatal flaws, it's a vice
He estado caminando de puntillas, avanzando lento sobre un estanque helado (rompiéndose)I've been tiptoeing, walking slowly over a frozen pond (cracking out)
Siento que solo estoy esperando las grietas en el hieloFeels like I'm just waiting for the cracks on the ice
Siempre cambiando como el clima, eres un embaucadorAlways changing like the weather, you're a trickster
No hay temporada de flores esta vez, invierno interiorThere's no blossom season this time, inner winter
No hay temporada de flores esta vez, invierno interiorThere's no blossom season this time, inner winter
Siempre cambiando como el clima, eres un embaucadorAlways changing like the weather, you're a trickster
No hay temporada de flores esta vez, invierno interiorThere's no blossom season this time, inner winter
Estamos mal comunicados, cayendo al suelo (cayendo)We're miscommunicating, crashing over the ground (crashing down)
Hablando agresivamente, fallas fatales, es un vicioAggressively overspeaking, fatal flaws, it's a vice
He estado caminando de puntillas, avanzando lento sobre un estanque helado (rompiéndose)I've been tiptoeing, walking slowly over a frozen pond (cracking out)
Siento que solo estoy esperando las grietas en el hieloFeels like I'm just waiting for the cracks on the ice
Siempre cambiando como el clima, eres un embaucadorAlways changing like the weather, you're a trickster
No hay temporada de flores esta vez, invierno interiorThere's no blossom season this time, inner winter
Siempre cambiando como el clima, eres un embaucadorAlways changing like the weather, you're a trickster
(Siempre cambiando como el clima, eres un embaucador)(Always changing like the weather, you're a trickster)
No hay temporada de flores esta vez, invierno interiorThere's no blossom season this time, inner winter
(No hay temporada de flores esta vez, invierno interior)(There's no blossom season this time, inner winter)
Nunca másNevermore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sweet Mermaids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: