Transliteración y traducción generadas automáticamente
海へ (umihe)
syh
Naar de Zee
海へ (umihe)
Want ik zal het ooit vergeten
いつかわすれちゃうから
itsuka wasure chaukara
Dus laat ik het zo in een lied achter
こうしてうたにのこしておこう
kōshite uta ni nokoshite o kō
Zachtjes zodat ik het kan herinneren
そっとおもいだせるように
sotto omoidaseru yō ni
Zodat we elkaar kunnen ontmoeten met dit lied
このうたでめぐりあえるように
kono uta de meguri aeru yō ni
la la la la... jij
la la la la... あなたが
la la la la... anata ga
In de melodie die je fluistert
くちすざむメロディに
kuchisuza mu merodi ni
Laat ik mijn wensen achter
ねがいをたくしておこう
negai o takushite o kō
Hé, met dit leven
ねえ、このいのちで
nee, kono inochi de
De verschillende gevoelens die we ontmoeten
めぐりあういろんなおもいが
meguri au iron´ na omoi ga
De betekenis die eruit voortkomt
あふれだすそのいみは
afure dasu sono imi wa
Wordt verteld door de smaak van tranen
なみだのあじがおしえてる
namida no aji ga oshie teru
Kijk, de regen zal ooit
ほら、あめはいつか
hora, ame wa itsuka
Deze wereld rondreizen
このほしをめぐりめぐって
kono hoshi o meguri megutte
Zowel vreugde als verdriet
よろこびもかなしみも
yorokobi mo kanashimi mo
Hand in hand
てをつないで
te o tsunaide
Naar de zee
うみへ
umihe
Want misschien zullen we uit elkaar gaan
だって、はなれちゃうかな
datte, hanare chaukana
Hoe stevig we ook verbonden zijn
どんなにかたくむすんでも
don´na ni kataku musunde demo
Oh ja, zelfs dan wil ik nog steeds
そっかそれでもまだ
sokka soredemo mada
Bij je zijn, dat noemden we liefde
そばにいたいのをあいといったな
sobani ni itai no o ai to iunda na
Mijn hart is met jou
こころはあなたで
kokoro wa anata de
Krimpt en groeit
ちじんだりひろがったり
chidjin dari hirogattari
Het wordt geleid door gevoelens
おもいにいかされてる
omoi ni ikasa re teru
In het midden van de winter
ふゆのまんなかでなけ
fuyu no man´naka de nake
Als de druppels vallen
まいおちるしずくに
mai ochiru shizuku ni
Zou er een moment van glans moeten zijn
いっしゅんのかがやきがあたえられるように
isshun no kagayaki ga atae rareru yōni
Dat we elkaar ontmoetten in de uithoek van de eindeloze geschiedenis
はてしないれきしのかたすみでめぐりあえた
hateshinai rekishi no katasumi de meguriaeta
Vergeet die wonderen niet
きせきをおぼえていて
kiseki wo oboete ite
Hé, met dit leven
ねえ、このいのちで
nee, kono inochi de
In de verschillende seizoenen die we ontmoeten
めぐりあういろんなきせつで
meguri au iron´n na kisetsu de
Vond ik slechts één ding
ただひとつみつけたんだ
tada hitotsu mitsuketa nda
Dat mijn lichaam roept die naam
からだちゅうがそのなをよぶ
karadachū ga sono na o yobu
Kijk, de regen zal ooit
ほら、あめはいつか
hora, ame wa itsuka
Deze wereld rondreizen
このほしをめぐりめぐって
kono hoshi o meguri megutte
Zowel vreugde als verdriet
よろこびもかなしみも
yorokobi mo kanashimi mo
Hand in hand naar de zee
てをつないでうみへ
te o tsunaide umihe
Hand in hand naar de zee
てをつないでうみへ
te o tsunaide umihe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de syh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: