Traducción generada automáticamente

The End Of Our Days
Symptomen
El Fin De Nuestros Días
The End Of Our Days
Una vez vivimos en la era oscuraWe lived once in the dark age
Y ahora estamos regresando a ese tiempoAnd now we’re heading back to that time
Los que deberían proteger nuestra tierraThe ones who should protect our land
Están tramando el mayor crimenAre plotting the greatest crime
Ejército en las callesArmy on the streets
Prometiendo traernos pazPromising to bring us peace
Tomarán lo que les pertenece por derechoThey'll take what is theirs by right
Y nuestras vidas serán sobrescritasAnd our lives will be overwrite
¡Llora! ¡Llora! No importa cuánto lo intentesCry! Cry! No matter how hard you try
¡Grita! ¡Grita! ¡Cállate o morirás!Shout! Shout! Be quiet or you will die
Su poder crece cada díaTheir power is growing every day
Mientras nuestros derechos desaparecenAs our rights are vanishing away
Cuando se levanten, si quieres seguir con vidaWhen they rise, if you wanna stay alive
No te salgas de la líneaDon’t step out of line
Les darás el poder para cuidarnosYou’ll give them the power to take care of us
Para detener a esas personas que causaron todo este alborotoTo stop these people who made all this fuss
Y un día despertarás atrapado en este laberintoAnd one day you’ll wake up trapped inside this maze
Y te darás cuenta de que es el fin, el fin de nuestros díasAnd you will realize it’s the end, the end of our days
No lo creerás, pero hay personas aquíYou won’t believe, but there are people here
Que quieren que nos gobiernen de nuevoWho want them to rule us again
Creyendo que nos salvarán sin recordarBelieving they’ll save us with no remembrance
Lo que hicieron en el pasadoOf what they did back then
Su poder crece cada díaTheir power is growing every day
Mientras nuestros derechos desaparecenAs our rights are vanishing away
Cuando se levanten, si quieres seguir con vidaWhen they rise, if you wanna stay alive
No te salgas de la líneaDon’t step out of line
Les darás el poder para cuidarnosYou’ll give them the power to take care of us
Para detener a esas personas que causaron todo este alborotoTo stop these people who made all this fuss
Y un día despertarás atrapado en este laberintoAnd one day you’ll wake up trapped inside this maze
Y te darás cuenta de que es el fin, el fin de nuestros díasAnd you will realize it’s the end, the end of our days
¿Cómo puedes cambiar la democraciaHow can you exchange democracy
Por una ideología dictatorial y regañona?With a dictatorial and scolding ideology
La intervención militarMilitary intervention
Es una jodida locuraIs a fucking mad invention
Así que van a callar a cada hombreSo they’re gonna shut up every man
La tortura y la violencia reinarán de nuevoTorture and violence will reign again
Nos obligarán a marchar a su ritmoThey’ll force us to march along their pace
Llevándonos a nuestra propia desgraciaLeading us to our own disgrace
Y nuestro país se convertirá en una base militarAnd our country will become an army base
Entonces mañana será el finThen tomorrow is gonna be the end
¡El fin de nuestros días!The end of our days!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Symptomen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: