Traducción generada automáticamente
Passager de la Nuit (Night Passenger)
Synoptia
Pasajero de la Noche
Passager de la Nuit (Night Passenger)
Agonía del viajero al final del viajeAgonie du voyageur à la fin du voyage
Consumido por la tormentaAchevé par l'orage
La lluvia pronto habrá borrado su rostroLa pluie aura vite effacé son visage
Atenuado su imagenAtténué son image
Ya no será más que una sombra de pasoIl ne sera plus qu'une ombre de passage
Un pájaro sin plumaje, varado en la orillaUn oiseau sans plumage, échoué sur le rivage
El frío, el dolor, el polvo y la lluviaLe froid, la peine, la poussière et la pluie
Solo le pertenecen a élIls ne sont qu'à lui
El hombre que viajaba en la noche.L'homme qui voyageait dans la nuit.
Pero mira su dolor, su sufrimiento y sus gritosMais vois sa peine, sa douleur et ses cris
Soledad infinitaSolitude infinie
Esta noche, soy el Pasajero de la nocheCe soir, je suis le Passager de la nuit
Esta noche, la luna está triste, me envía su cargaCe soir, la lune est triste, elle m'envoie son fardeau
De lágrimas y palabrasDe larmes et de mots
Su luz pálida ilumina un poco mi pielSa clarté pâle éclaire un peu ma peau
Su sonrisa es tan hermosaSon sourire est si beau
La noche me envuelve en su oscuro manto,La nuit m'enveloppe dans son sombre manteau,
Me cubre un poco demasiado, un poco demasiadoElle me couvre un peu trop, un peu trop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Synoptia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: