Traducción generada automáticamente
Sei Tu
Syria
Du bist es
Sei Tu
Es gibt Tage, auch im WinterCi sono giorni anche d'inverno
mit ein wenig Sonne,con un po' di sole
die dich nach draußen ziehen und zum Gehen anregen.che ti va di uscire e camminare
Und das Blut ist so heißed il sangue è così caldo
in meinen Adern,dentro le mie vene
auch wenn es kalt ist, gehe ich ans Meer.anche se fa freddo vado al mare
Und ich fühle mich wohl mit mir selbste sto bene con me stessa
in meiner Ruhe.nella mia tranquillità
Es gibt keinen Wind, der mich forttragen kann,non c'è vento che mi porti via
und es tut fast den Augen weh,e fa quasi male agli occhi
das Licht, das uns umgibt.questa luce che ci sta
Und doch ist plötzlich alles dunkeleppure all'improvviso è buio
in dieser Seele von mir.in questa anima mia
Du bist es, die mir fehlt,Sei tu che mi manchi
du bist es, die mich ermüdet.sei tu che mi stanchi
Es ist diese Unsicherheit, die du mir gibst.è per questa insicurezza che mi dai
Mit jeder Wolke, die vorbeizieht, gehst du fort,a ogni nuvola che passa te ne vai
aber ich schaue nach vorn,ma io guardo avanti
weil es nur Momente sind...perché sono momenti...
Wenn du ein blauer Himmel wärst,se tu fossi un cielo azzurro
vielleicht würde ich nicht hier sein,forse io non ci starei
weil ich tief im Innern will,perché in fondo quel che voglio
dass du bleibst, wie du bist,è che resti come sei
wie du bist...come sei...
Es gibt Nächte mit dem Mond,Ci sono notti con la luna
wo du nicht schlafen willst,che non vuoi dormire
und du Lust hast zu schreiben und nachzudenken.e ti va di scrivere e pensare
Die Uhr tickt langsaml'orologio gira lento
in diesem Raum,dentro questa stanza
und der Morgen wird irgendwann kommen.l'alba prima o poi dovrà arrivare
Und ich fühle mich wohl mit mir selbst,e sto bene con me stessa
weil ich keine Schuld habe,perché colpe io non ne ho
vielleicht die, dich zu wollen...forse quella di volere te...
Es ist nur, wenn es darum geht zu geben,è che quando c'è da dare
gebe ich alles, was ich habe,io do tutto quel che ho
und dann kommt plötzliche poi all'improvviso arriva
die Leere in mir.il vuoto dentro me
Du bist es, die mir fehlt,Sei tu che mi manchi
du bist es, die mich ermüdet.sei tu che mi stanchi
Es ist diese Unsicherheit, die du mir gibst.è per questa insicurezza che mi dai
Mit jeder Wolke, die vorbeizieht, gehst du fort,a ogni nuvola che passa te ne vai
aber ich schaue nach vorn,ma io guardo avanti
weil es nur Momente sind...perché sono momenti...
Wenn du ein blauer Himmel wärst,se tu fossi un cielo azzurro
vielleicht würde ich nicht hier sein,forse io non ci starei
weil ich tief im Innern will,perché in fondo quel che voglio
dass du bleibst, wie du bist,è che resti come sei
wie du bist... wie du bist... wie du bist...come sei... come sei... come sei...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Syria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: