Traducción automática

Love Game (Japanese Version)
T-ARA
Jeu d'Amour (Version Japonaise)
Love Game (Japanese Version)
Il me plaît, je m'amuse comme une gamine彼が好き 無邪気にはしゃいでる
Notre conversation aujourd'hui est difficileあなたとのお喋りが 今日は辛い
Comme un rhume, l'amour peut-il aussi se transmettre ?風邪みたいに 恋も伝染るのかな
En y pensant, je le regarde à travers elle気づいたら 彼女越し 彼に視線
La sirène résonne dans ma poitrine, je dois faire demi-tour胸に響くsiren 引き返さなきゃ
Oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh
Je sais que c'est interdit d'aller plus loinこの先はkeep out 分かってるのに
Oh oh oh oh, je ne peux pas bougerOh oh oh oh 動けない
Mon cœur, jusqu'à hier私の心 昨日までは
N'était à personne, pourquoi est-ce lui ?誰も 居なかった どうして彼なの?
Je tombe dans un labyrinthe bleu à une vitesse incroyable信じられない速度で 蒼い迷路堕ちてく
Ah, quelle tête devrais-je faire devant elle ?ああ 彼女にどんな顔したらいい
Pourtant, je suis nerveuse, mes sentiments sont contradictoiresなのに ハラハラ 裏腹 気持ちは
Je veux le voir, ça ne s'arrête pas, je suis désolée彼に会いたい 止まらない 矛盾してる ごめんね
Meilleure amie pour l'éternité, amour du destin永遠の親友 運命の恋愛
Le plus grand problème, c'est que les deux, c'est pas possible ?最大の問題 両方って論外?
Mes amis, entourés, on rigole ensemble仲間達 囲まれ笑い合う
Mais le cœur de lui, à qui appartient-il vraiment ?彼の心 本当は 誰のもの?
Comme un rhume, finira-t-il par guérir un jour ?風邪みたいに いつかは治るかな
Si je me retourne, elle a aussi ce même regard振り向けば 彼女もそう同じ顔
Son sourire éphémère, c'est lui qui l'a changé儚げなsmile 彼が変えたの
Oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh
Si je franchis cette ligne, je ne peux pas rester intacte踏み込めばborder line 無傷なままじゃ
Oh oh oh oh, je ne peux pas m'en passerOh oh oh oh いられない
Si je pouvais abandonner tout ça諦められるくらいなら
Je n'aurais sûrement jamais aimé depuis le débutきっと 最初から恋なんかしないね
Maintenant, je ressens intensément ses sentiments彼女の想いを今 痛い程感じてる
Ah, je ne fais que me faire du malああ 自分を苦しめてくだけ
Je le sais pourtant, je suis vraiment bête, mais知ってるくせに 馬鹿だわ それでも
Tout le monde m'étreint, alors permets-moi juste de penser à luiみんな抱きしめるから 想うだけは許して
Nous deux, j'aurais aimé qu'on rencontre un autre amour二人 別の恋に 出会えば 良かったのにね
Dis, mon cœur, jusqu'à hierねえ 私の心 昨日までは
N'était à personne, pourquoi est-ce lui ?誰も 居なかった どうして彼なの?
Je tombe dans un labyrinthe bleu à une vitesse incroyable信じられない速度で 蒼い迷路堕ちてく
Ah, quelle tête devrais-je faire devant elle ?ああ 彼女にどんな顔したらいい
Pourtant, je suis nerveuse, mes sentiments sont contradictoiresなのに ハラハラ 裏腹 気持ちは
Je veux le voir, ça ne s'arrête pas, je suis désolée彼に会いたい 止まらない 矛盾してる ごめんね



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-ARA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: