Traducción generada automáticamente
Tipsy
T-Pain
Tipsy
Tipsy
Toma un sorbo de esto
Take a sip of this
bebió eso
drank that
y no se siente bien bebé (quién quién quién Whoa)
and don't it feel good baby (who who who whoa)
tomar un golpe de esto
take a hit of this
toma eso
take that
y no se siente bien bebé (quién quién quién Whoa)
and don't it feel good baby (who who who whoa)
toma un sorbo de esto
take a sip of this
bebió eso (shawtahee)
drank that (shawtahee)
Te voy a poner en mi capucha bebé (whooooo)
i'ma put you on my hood baby (whooooo)
toma un sorbo de esto (sí)
take a sip of this (yeah)
bebió eso
drank that
Hey chica (hey chica)
Hey girl (hey girl)
¿Cómo estás?
how ya doin?
¿Puedo tener un minuto a tu tiempo para escupir una línea o dos?
can I get a minute a your time to spit a line or two?
(Diga chica)
(say girl)
Sé que no me sientes
I know you ain't feeling me
Te prometo que tomarás un sorbo a esto
I promise that you take a sip a this
Vas a estar aquí escuchándome
you gon be right here hearing me
tu dándome (una razón para volver al club)
your giving me (a reason to come back to the club)
y me siento como (te sientes como)
and i'm feeling like (you feelin like)
mostrándome amor
showing me love
y estoy aquí para conseguir tu ritmo correcto
and I'm here to get your rhythm right
(chica ir y reunir a su tripulación porque yo y mi Ngaz hacer que haga lo que hace)
(girl go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
y lo veo en tus ojos bebé (y yo)
and I see it in your eyes baby (and I)
sé que te tomé por sorpresa bebé (oh yeaahhh)
know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
esto lo que haces
this what you do
(ir y reunir a su tripulación porque yo y mi NGGZ hacer que haga lo que hace)
(go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
Pero nena, no quiero emborracharte
But baby girl I ain't tryna to get you drunk
Sólo estoy tratando de conseguirte (lo suficientemente borracho)
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Y sé que tú
And I know that you
no lo haría
wouldn't do
lo que haces
what you do
a menos que se ponga (lo suficientemente borracho)
unless you get (tipsy enough)
para que yo te lleves a casa
in order for me to get you home
en la parte de atrás de mi habitación
in the back of my room
Te necesito (lo suficientemente borracho)
I need you (tipsy enough)
Sé que no estarías
I know that you wouldn't be
el monstruo que eres
the freak that you are
a menos que estés (lo suficientemente borracho)
unless you're (tipsy enough)
Hey chica (hey chica)
Hey girl (hey girl)
Dime qué es Crackin
tell me what's crackin
Veo que observas y te maravillasen
I see you watch and wonderin
si voy a venir y hablar con usted (decir chica)
if i'ma come and talk to you (say girl)
Necesito que me escuches de cerca
I need for you to listen to me closely
chica yo y usted tiene una química
girl me and you got a chemistry
así que mantengámoslo en movimiento
so let's just keep it movin
usted me da (una razón para no dejar de lado este club)
you giving me (a reason not to leave out this club)
y me siento como (en el capó tenía que gon darme luv (?))
and I'm feeling like (at the hood had you gon give me luv (?))
y estoy aquí para cambiar tu perspectiva bebé
and I'm here to change your perspective baby
(chica ir y reunir a su tripulación porque yo y mi Ngaz hacer que haga lo que hace)
(girl go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
y lo veo en tus ojos bebé (y yo)
and I see it in your eyes baby (and I)
sé que te tomé por sorpresa bebé (oh yeaahhh)
know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
esto lo que doooo
this what you doooo
(ir y reunir a su tripulación porque yo y mi NGGZ hacer que haga lo que hace)
(go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
Nena, no quiero emborracharte
Baby girl I ain't tryna to get you drunk
Sólo estoy tratando de conseguirte (lo suficientemente borracho)
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Porque sé que tú
Cuz I know that you
no lo haría
wouldn't do
lo que haces
what you do
a menos que estés (lo suficientemente borracho)
unless you are (tipsy enough)
para que yo te lleves a casa
in order for me to get you home
en la parte de atrás de mi habitación
in the back of my room
Te necesito (lo suficientemente borracho)
I need you (tipsy enough)
Sé que no estarías
I know that you wouldn't be
el monstruo que eres
the freak that you are
a menos que estés (lo suficientemente borracho)
unless you're (tipsy enough)
Toma un sorbo de esto
Take a sip of this
bebió eso
drank that
y no se siente bien bebé
and don't it feel good baby
dar un golpe a este
take a hit a this
bebió eso
drank that
y no se siente bien bebé
and don't it feel good baby
toma un sorbo de esto
take a sip of this
beber eso
drink that
Te voy a poner en mi capucha bebé
i'ma put you on my hood baby
toma un sorbo de esto
take a sip of this
bebió eso (y no se siente bien bebé)
drank that (and don't it feel good baby)
Toma un sorbo de esto
Take a sip of this
bebió eso (lo suficientemente borracho)
drank that (tipsy enough)
y no se siente bien bebé
and don't it feel good baby
dar un golpe a este
take a hit a this
beber eso (lo suficientemente borracho)
drink that (tipsy enough)
y no se siente bien bebé
and don't it feel good baby
toma un sorbo de esto
take a sip of this
bebió eso (lo suficientemente borracho)
drank that (tipsy enough)
Te voy a poner en mi capucha bebé
i'ma put you on my hood baby
toma un sorbo de esto
take a sip of this
bebió eso (lo suficientemente borracho)
drank that (tipsy enough)
¿Y no te sientes bien, nena? (más) (menos)
and don't it feel good baby? (more) (less)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: