Traducción generada automáticamente

One More Drink (Feat. Ludacris)
T-Pain
Un Verre de Plus (Feat. Ludacris)
One More Drink (Feat. Ludacris)
[Verse 1:][Verse 1:]
C'était vendredi soir et je me sentais bien (ouais)It was Friday night and I was feelin aight (yup)
Centre-ville d'Atlanta, grande ville, lumières brillantesDowntown Atlanta, big city, bright lights
Mélangeant du Hennessy avec du Sprite en buvant et conduisantMixin Heni with the Sprite while I'm drinkin and drivin
Pas de gyrophares, pas de sirènes de flicsNo police lights, no police sirens
Je me dirige vers le club à la recherche d'une filleI'm headed to the club looking for a freak
Pour répandre un peu d'amour et écarter quelques fessesTo spread a little love and spread a couple cheeks
J'arrive au spot, des 26 pouces comme BAMPull up to the spot 26's like BAM
Tous les yeux sur moi comme 'putain, tu les vois ?'Eyes on me like bitch do you SEE EM?
Je traverse la porte d'entrée, direction le VIPStrolled through the front door headed to the VIP
J'ai acheté quelques bouteilles et j'ai pris quelques gorgéesBought a couple bottles and I took a couple sips
Je scrute la pièce et que vois-je ?Scoping out the room and what do I SEE?
Un joli derrière, et une paire de double DA nice round butt, an a pair a double D's
Alors je m'approche comme 'salut, ça va ?'So I creped up like shorty wus happnin
Tu déchires cette robe et j'adore ça avec passionYou killin that dress and I love it with a passion
Puis elle s'est retournée et son visage était pas malThen she turned around and her face was aight
Elle avait un écart entre les dents et une grosse mâchoireShe had a gap toof and mean over bite
Mais j'étais là, hmmm…But I was like hmmm…
[Chorus:][Chorus:]
Ouais ouaisYeah yeah
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
C'est ce que tu veux faire, ma belle ?Is that what you wanna do shorty?
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
Toi aussiYou too
[Verse 2:][Verse 2:]
Je me suis réveillé le lendemain matin et tout ce dont je me souviensWoke up the next morning and all I can remember
C'est que j'ai pris des shots et que j'ai donné un pourboire au barmanWas taking shots and tippin the bartender
J'ai cédé aux femmes qui m'ont ramené chez moiSurender to the women end up bringin me home
Parce qu'elle commençait à avoir meilleure mine à chaque shot de Patron (ouais)Cause she started lookin better every shot a Patron (yup)
Je me suis levé avec un sourire diaboliqueI jumped up with a devilish grin
Parce que ce soir, damn, je pourrais le refaireCause tonight, damn right I might do it again
Alors j'ai appelé les potes (quoi de neuf) on y vaSo I called up the homies (what up) let's ride
On peut aller au bar sportif du côté sudWe can hit the sports bar over on the south side
On prend quelques Coronas, quelques citronsGetta couple a Coronas, couple a limes
Je suis monté au bar, j'ai vu quelques bombesWent up to the bar saw a couple a dimes
Alors j'ai, lentement marché et dit salutSo I, slowly walked up and said hi
Je m'appelle Ludacris et je suis un sacré garsMy name's Ludacris and I'm a hell of a guy
Une a dit 'je sais qui tu es, je suis ta plus grande fan'One said I know who you are I'm your number one fan
Et en ce moment, c'est dommage, j'ai un mecAnd right now it's too bad I gotta man
Et j'ai dit 'je comprends (je comprends)And I said I understand (I understand)
Mais où diable il est, parce que dans une minutebut where the hell is he at cause in a minute
S'il ne se pointe pas alors maaaaan…if he don't show up then maannnnn…
[Chorus:][Chorus:]
Ouais ouaisYeah yeah
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
C'est ce que tu veux faire, ma belle ?Is that what you wanna do shorty?
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
Toi aussiYou too
[Ludacris:][Ludacris:]
Uh huhUh huh
Eh Pain, parle-leur vite faitAye Pain holla at em right quick man
[Interlude:][Interlude:]
Ouais, tu vas avoir des problèmes avec ton mec, ma filleYeah you gon get in trouble with yo man girl
(Ne te mets pas dans le pétrin, ma belle)(Don't get in trouble girl)
En parlant de comment tu es ma plus grande fan, ma filleTalkin bout how you're my biggest fan girl
(Je le sais, je le sais)(I know it I know it)
Maintenant, je ne veux pas le faire (s'il te plaît) mais tu vas me faire le faire, mais jeNow I don't wanna do (please) but you're gon make me do, but I
(Ne me fais pas le faire. Ne me fais pas le faire)(Don't make me do it. Don't make me do it)
Si je prends un verre de plusIf I have more drink
[Verse 3:][Verse 3:]
Un verre de plus, je vais te ramener chez toi et je vais te partagerOne mo drink I'ma get cha home and I'll split cha
Prends le téléphone et prends plein de photos ivresGrab the camera phone and take a buncha drunk pictures
Parce que Hennessy mélangé avec plein de budaCause Hennessey mixed with a whole buncha buda
Équivaut à toi mélangé avec plein de LudaEquals you mixed with a whole bunch Luda
Et tu sais jusqu'où un verre peut allerAnd you know how far one drink could go
Commence à balbutier, ralentir le flowStart slurring my speech slowin up the flow
Remonter tes jupesHiking up ya skirts
Grimper sur tes chemisesCliming up ya shirts
C'est Mr. Luda de la nuit et j'aime flirterIt's Mr. Late Night Luda and I like to flirt
Alors devine quoi, ma belleSo guess what baby girl
[Chorus:][Chorus:]
Ouais ouaisYeah yeah
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
(Un de plus)(Just one mo)
C'est ce que tu veux faire, ma belle ?Is that what you wanna do shorty?
(C'est tout ce qu'il faut)(That's all its gon take)
Si je prends un verre de plus, je vais finir par te baiserIf I take one more drink, I'm gon end up fuckin you
(Qui d'autre, T-Pain)(Who else T-Pain)
Toi aussiYou too
[Ludacris:][Ludacris:]
Tu entends ce que je disYou hear what I'm sayin
Les gens sont trop exigeants de nos jours, putainPeople too picky these days damn it
Trop grands, trop petits, trop gros, trop maigresToo tall, too short, too fat, too skinny
Prenez quelques verres et arrêtez de discriminerHave a couple of drinks and quit discriminating
C'était une annonce de service de LudaThis has been a Luda Service Announcement
PeaceDeuces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-Pain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: