Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 531

1UP (feat. Profit Dinero)

T-Pain

Letra

1UP (hazaña. Beneficio Dinero)

1UP (feat. Profit Dinero)

[T-Dolor][T-Pain]
Es lo que sea, hombreIt's whatever, man
Es lo que sea, hombreIt's whatever, man
Es lo que sea, hombreIt's whatever, man

Sí, síYeah, yeah
Tío, te juro que tengo uno encima de estos negratasMan, I swear that I got one up on these niggas
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man
Sí, mi amigo sigue encendiéndome eso para mi negraYeah, my dawg go on and light that blunt up for my nigga
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man

Odio ver a mi amigo a través de esa ventanaI hate to see my dawg through that window
El teléfono huele a lágrimas cómo mi amigo se sube allíPhone smell like tears how my dawg get up in there
Él rueda por sus compañeros ahora todos parecemos pecadoresHe roll for his peers now we all look like sinners
Ahora que vamos a comer, pensé que todos estaríamos en la cena, síNow we outchea eatin', I thought we all would be at dinner, yeah
No dejes que esto te distraiga de tu propósito, hermanoDon't let this shit distract you from your purpose, bruh
Ellos sólo tratan de detener lo que has estado trabajando paraThey just trying to stop what you been workin' for
Dijiste que comprarías a tu mamá una cuna enteraYou said that you'd buy your mama a whole crib
Pero ahora que tu hijo no tiene cuna, estás haciendo una oferta completaBut now your kid ain't got no crib, you doin' a whole bid, shit
No es ahí donde se supone que estásThat ain't where you 'posed to be
Miles en la multitud, eso es justo lo que se supone que debes verThousands in the crowd, that's just what you supposed to see
Le dije que se suponía que te escondieras, te quedaras cerca de míI told her that you supposed to just lay low, stay close to me
Déjame hacer todo el trabajo, sé que los dos podríamos comerLet me do all the workin', I know that we both could eat

Supuestamente, todos deberíamos estar destinados al mismo destinoSupposedly, we all should be destined for the same fate
Tryna impresionar a todos estos negratas sólo para salvar la caraTryna impress all these niggas just to save face
Armas más grandes, látigos más grandes, nosotros en la misma carreraBigger guns, bigger whips, we in the same race
Luego terminamos en el mismo lugarThen we end up in the same place

Sí, síYeah, yeah
Tío, te juro que tengo uno encima de estos negratasMan, I swear that I got one up on these niggas
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man
Sí, mi amigo sigue encendiéndome eso para mi negraYeah, my dawg go on and light that blunt up for my nigga
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man

Odio ver a mis amigos atrapados en su ciudad natalI hate to see my dawgs stuck in they hometown
Correr en su lugar y no puede hacer nadaRunnin' in place and can't make no ground
Sigo diciéndole a mi amigo que haga su propio sonidoI keep tellin' my dawg to make they own sound
Bajen las O's, la policía viene y se acabó ahoraPut them O's down, the police comin' and it's over now
Sí, tener esa mochila no es donde estáYeah, havin' that pack ain't where it's at
Pon tu ciudad en el mapa, y deja a esa bruja a tus espaldasPut your city on the map, and leave that bitch behind your back
Porque esos negratas empezarán a odiar de repente'Cause them niggas gon' start hatin' all the sudden
Y si no pueden encontrarte, dan ejemplos a tu primoAnd if they can't find you, they make examples out your cousin
¿Qué diablos está pasando con los negratas?What the fuck is goin' on with niggas?
Algo malo con los negratasSomethin' wrong with niggas
Haces ese pastel y no puedes sentirte seguro en tu propia casa con los negratasYou make that cake and can't feel safe in your own home with niggas
Pero si no puedes quedarte fuera de ese lugar, entonces perteneces a los negratasBut if you can't stay out that place, then you belong with niggas
Y tú fuiste a criar a ese pequeño bebé para ser un pequeño negrataAnd you gone raise that lil baby to be a grown lil nigga

Supuestamente, todos deberíamos estar destinados al mismo destinoSupposedly, we all should be destined for the same fate
Tryna impresionar a todos estos negratas sólo para salvar la caraTryna impress all these niggas just to save face
Armas más grandes, látigos más grandes, nosotros en la misma carreraBigger guns, bigger whips, we in the same race
Luego terminamos en el mismo lugarThen we end up in the same place

Sí, síYeah, yeah
Tío, te juro que tengo uno encima de estos negratasMan, I swear that I got one up on these niggas
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man
Sí, mi amigo sigue encendiéndome eso para mi negraYeah, my dawg go on and light that blunt up for my nigga
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man

[Beneficio Dinero][Profit Dinero]
Juro que mi rutina fue dura mientras me acurrucó fuerteSwear my grind was hard as I hustled hard
Orando por estas bendiciones, se lo dio todo a DiosPrayin' for these blessings, gave it all to God
Nadie tiene fe en Betty GrandboyAin't nobody have faith in Betty grandboy
El dolor hizo una llamada telefónica y ahora me dirijo hacia el nortePain made a phone call and now I'm headed north
Es una pena que mi propia ciudad odie verme brillarIt's shame my own city hate to see me shine
Estoy concentrado en estos millones, necesitamos cada centavoBitch, I'm focused on these millions, we need every dime
Nappyboy hasta la muerte, estoy hablando de líneas punteadasNappyBoy to the death, I'm talkin' dotted lines
Todo el mundo se ve congelado como una columna vertebral rotaGot everybody lookin' froze like a broken spine
Sabía que mi tiempo llegaba, todo lo que me hacía falta era pacienciaKnew my time was comin', all it took was patience
Las acciones hablan más fuerte que las palabras, así que ahora realmente odianActions speak louder than words, so now they really hatin'
Negocio sobre tonterías cuando en la ocasiónBusiness over bullshit when we at the occasion
Y sabes que tenemos patatas fritas como un viaje a Las VegasAnd you know we 'bout them chips like a trip to Vegas
Lo hizo fuera del capó, pero todavía amo a TyMade it out the hood but still love Ty
1700 para siempre, RIP para Jah1700 forever, RIP to Jah
Le hice un voto a mi hijo que nunca me detendríaMade a vow to my son that I would never stop
Y si alguna vez tuviera una oportunidad, nunca fracasaríaAnd if I ever got a chance, I would never flop

[T-Dolor][T-Pain]
Sí, síYeah, yeah
Tío, te juro que tengo uno encima de estos negratasMan, I swear that I got one up on these niggas
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man
Sí, mi amigo sigue encendiéndome eso para mi negraYeah, my dawg go on and light that blunt up for my nigga
Bling, sopla, levanta esa pistola, que se jodan a estos negratasBling, blow, put that gun up, fuck these niggas
Usa esa segunda oportunidad para hacer un mejor planUse that second chance to make a better plan
Sé un hombre mejor o es lo que seaBe a better man or it's whatever, man


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-Pain y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección