Transliteración y traducción generadas automáticamente

Good Kita!
T-Pistonz+KMC
Goed Kita!
Good Kita!
Als we niet botsen, blijven we op nul staan
ぶつかりあわなけりゃゼロのまんま
Butsukari awanakerya zero no manma
Kijk niet weg van wat belangrijk is
たいせつなものから目?そらすな
Taisetsu na mono kara me? Sorasu na
Als je kunt vertrouwen op vrienden en je met volle kracht botst, dan ben je trots
しんらいできるなかまやぜんりょくでぶつかったらいばるが
Shinraidekiru nakama ya zenryoku de butsukattara ibaru ga
Diegene die nu jou steunt
いまのじぶんをささえてる
Ima no jibun wo sasaeteru
Bouwt de toekomst van jezelf
みらいのじぶんをつくってる
Mirai no jibun wo tsukutteru
Die me vertelt dat ik niet alleen ben, ondanks de angst en twijfels
ふあんやなやみにおびえてるぼくにひとりじゃないとおしえてる
Fuan ya yami ni obieteru boku ni hitori ja nai to oshieteiru
Echt delen met elkaar, van rivalen naar vrienden
ほんきでわかちあってらいばるからともだちに
Honki de wakachi atte raibaru kara tomodachi ni
We hebben elkaar echt gesproken en zo is er! Sterke! Heftige! Ware vriendschap ontstaan
たがいにほんねでかたりあってできた!かたく!あつい!ほんとうのゆうじょう
Tagai ni honne de katariatte dekita! Kataku! Atsui! Hontō no yūjō
Ik voel me warm van binnen
あったかいきもちになった
Attakai kimochi ni natta
Door die kleine, onopvallende vriendelijkheid
なにげないそのやさしさに
Nanige nai sono yasashisa ni
Mijn borst wordt steeds warmer en mijn hart lichter
むねがどんどんあつくなってこころがかるくなって
Mune ga dondon atsuku natte kokoro ga karuku natte
Ik kan het echt zeggen, dank je wel, soulmate
しんじられるそうるめいとほんきでいえるんだありがとう
Shinjirareru sōrumei to honki de ierun da arigatō
Het komt goed! Maak je geen zorgen
だいじょおぶ!しんぱいすんな
Daijōbu! Shinpai sunna
Die zorgzaamheid raakt me diep in mijn hart
そのおもいやりがむねにしみてぐっときた
Sono omoiyari ga mune ni shimite gutto kita
Zelfs zonder woorden begrijpen we elkaar
なにもいわなくたってつうじあう
Nani mo iwanaku tatte tsūjiau
De ogen die ik zie, vertellen het verhaal
みつめたさきのひとみがかたる
Mitsumeta saki no hitomi ga kataru
Deze wereld draait om liefde en vertrouwen, dit is ons lot, deze ontmoeting
あいとしんらいでめぐるこのせかいすべてうんめいなのさこのであい
Ai to shinrai de meguru kono sekai subete unmei na no sa kono deai
Dus zelfs in deze tijd wil ik meer naar de toekomst
だからこんなじだいでももっとみらいにきたい
Dakara konna jidai demo motto mirai ni kitai
Deze relatie zal zeker goed zijn
このさきのかんけいきっとりょうこう
Kono saki no kankei kitto ryōkō
Het raakt me diep, zo goed
ぐっとくるほどgood
Gutto kuru hodo good
Ook al zijn we anders opgevoed, we hebben een goede klik
うまれそだちはちがってもなぜかあいしょうりょうこう
Umaresodachi wa chigatte mo naze ka aishō ryōkō
Uiterlijk doet er niet toe, wat telt is het hart! Liefde! De inhoud
みためなんかかんけいないだいじなのははあと!あいじょお!なかみ
Mitame nanka kankei nai daijina no wa haato! Aijo! Nakami
Laten we samen lachen, ook al zijn we verdrietig
ともになきどもにわらって
Tomoni nakidomo ni waratte
Wij zijn broers, die vrienden overstijgen
ともだちをこえたぼくたちはぶらざあ
Tomodachi wo koeta bokutachi wa burazā
Er is een zekere warmte die me raakt
たしかなおんどがそこにあってこころをぐっとつかまれて
Tashika na ondo ga soko ni atte kokoro wo gutto tsukamarete
Nieuwe gevoelens worden geboren, vrienden, nee, dat is meer
あらたにうまれてくるかんじょおともだちかぞくいや、それいじおお
Arata ni umarete kuru kanjō tomodachi kazoku iya, sore ijō
We hebben gevochten en zijn vrienden geworden
たたかってなかよくなれた
Tatakatte nakayoku nareta
Die nieuwe band raakt me diep
あたらしきとものむすびつきにぐっときた
Atarashiki tomo no musubi tsuki ni gutto kita
Goed
good
Good
Goed
good
Good
We hebben een rivaliteit opgebouwd
きそいあいせいちょおできた
Kisoi aisei chō dekita
Een relatie waarin we elkaar respecteren, dat is heel goed
そんけいしあえるとてもりょお(よ)いかんけい
Sonkei shiaeru totemo ryō (yo) ikankei
Laten we samen lachen, ook al zijn we verdrietig
ともになきどもにわらって
Tomoni nakidomo ni waratte
Wij zijn broers, die vrienden overstijgen
ともだちをこえたぼくたちはぶらざあ
Tomodachi wo koeta bokutachi wa burazā
Er is een zekere warmte die me raakt
たしかなおんどがそこにあってこころをぐっとつかまれて
Tashika na ondo ga soko ni atte kokoro wo gutto tsukamarete
Nieuwe gevoelens worden geboren, vrienden, nee, dat is meer
あらたにうまれてくるかんじょおともだちかぞくいや、それいじおお
Arata ni umarete kuru kanjō tomodachi kazoku iya, sore ijō
We hebben gevochten en zijn vrienden geworden
たたかってなかよくなれた
Tatakatte nakayoku nareta
Die nieuwe band is goed
あたらしきとものむすびつきがgood
Atarashiki tomo no musubi tsuki ga good
Ik voel me warm van binnen
あったかいきもちになった
Attakai kimochi ni natta
Door die kleine, onopvallende vriendelijkheid
なにげないそのやさしさに
Nanige nai sono yasashisa ni
Mijn borst wordt steeds lichter en mijn hart lichter
むねがどんどんなくなってこころがかるくなって
Mune ga dondon nakunatte kokoro ga karuku natte
Ik kan het echt zeggen, dank je wel, soulmate
しんじられるそうるめいとほんきでいえるんだありがとう
Shinjirareru sōrumei to honki de ierun da arigatō
Het komt goed! Maak je geen zorgen
だいじょおぶ!しんぱいすんな
Daijōbu! Shinpai sunna
Die zorgzaamheid raakt me diep in mijn hart
そのおもいやりがむねにしみてぐっときた
Sono omoiyari ga mune ni shimite gutto kita
Go! Goed!
ごお!good!
Gō! Good!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-Pistonz+KMC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: