Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.929
Letra

Significado

Bacú

Bacú

C'était un vendredi à la foire de Santa LúciaFoi na sexta-feira na feira de Santa Lúcia
Que j'ai croisé la mulâtresse Manuela et je me suis mis avec elleQue encontrei a mulata Manuela e me meti com ela
C'était un vendredi à la foire de Santa LúciaFoi na sexta-feira na feira de Santa Lúcia
Que j'ai croisé la mulâtresse Manuela et je me suis mis avec elleQue encontrei a mulata Manuela e me meti com ela

Elle m'a montré qu'elle savait que j'étais mariéEla me mostrou que sabia que eu era casado
J'ai rencontré la dame et je voulais pas de problèmesConheci a Senhora e não queria problemas
Elle m'a montré qu'elle savait que j'étais mariéEla me mostrou que sabia que eu era casado
J'ai rencontré la dame et je voulais pas de problèmesConheci a Senhora e não queria problemas

C'était un vendredi à la foire de Santa LúciaFoi na sexta-feira na feira de Santa Lúcia
Que j'ai croisé la mulâtresse Manuela et je me suis mis avec elleQue encontrei a mulata Manuela e me meti com ela
C'était un vendredi à la foire de Santa LúciaFoi na sexta-feira na feira de Santa Lúcia
Que j'ai croisé la mulâtresse Manuela et je me suis mis avec elleQue encontrei a mulata Manuela e me meti com ela

Elle m'a montré qu'elle savait que j'étais mariéEla me mostrou que sabia que eu era casado
J'ai rencontré la dame et je voulais pas de problèmesConheci a Senhora e não queria problemas
Elle m'a montré qu'elle savait que j'étais mariéEla me mostrou que sabia que eu era casado
J'ai rencontré la dame et je voulais pas de problèmesConheci a Senhora e não queria problemas

Alors j'ai répliqué (son nom)Eu então repliquei (o nome dela)
Je suis pas resté (je suis avec elle)Por aí não fiquei (estou junto dela)
Alors j'ai répliqué, que ma dame ne nous a jamais présentésEu então repliquei, que a minha senhora nunca nos apresentou
Alors j'ai répliqué (Manuela)Eu então repliquei (Manuela)
Je suis pas resté (je suis avec elle)Por aí não fiquei (estou junto dela)
Alors j'ai répliqué, que ma dame ne nous a jamais présentésEu então repliquei, que a minha senhora nunca nos apresentou

Et le bacú est à la modeE o bacú é que está na moda
Suis la tendance, c'est du sérieuxEntra na onda que esta é pra valer
Et le bacú est à la modeE o bacú é que está na moda
Tout le monde veut un homme marié pour s'amuserTodo mundo quer homem casado pra curtir

Et le bacú est à la modeE o bacú é que está na moda
Suis la tendance, c'est du sérieuxEntra na onda que esta é pra valer
Et le bacú est à la modeE o bacú é que está na moda
Tout le monde veut un homme marié pour s'amuserTodo mundo quer homem casado pra curtir

Le bacú est à la mode, viens avec moi ma belleO bacú está na moda, vem comigo garota
Pour profiter de cette vibe, là-bas du côté de la zonePra curtir esta onda, lá pra os lados da zona
Le bacú est à la mode, viens avec moi ma belleO bacú está na moda, vem comigo garota
Profite du trajet, là-bas du côté de la zoneAproveita a carona, lá pra os lados da zona

Le bacú est à la mode, viens avec moi ma belleO bacú está na moda, vem comigo garota
Pour profiter de cette vibe, là-bas du côté de la zonePra curtir esta onda, lá pra os lados da zona
Le bacú est à la mode, viens avec moi ma belleO bacú está na moda, vem comigo garota
Profite du trajet, là-bas du côté de la zoneAproveita a carona, lá pra os lados da zona

Bacú, papoôBacú, papoô
Bacú, papoôBacú, papoô
Bacú, papoôBacú, papoô

Escrita por: Janio Barbosa, Juvenal Cabral, Mimito Lopes, Mica Cabral. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tabanka Djaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección