Traducción generada automáticamente
La comedia del hombre
Tabaré Cardozo
The Comedy of Man
La comedia del hombre
Twilight light, red stained glass over the world.Luz crepuscular, rojo vitral sobre el mundo.
Another blue night, spreads its indigo cloak.Otra noche azul, abre su manto de añil.
The little lights of the bacchanal ignite again.Se vuelve a encender, las lucecitas de la bacanal.
And the jesters will be, cardboard kings in the comedy of man:Y los bufones serán, reyes de cartón en la comedia del hombre:
followers in the flock, of a brutal pagan god.huestes en la grey, de un dios pagano y brutal.
They take off their disguise, the troubadours with faces of chalk,Descuelgan su disfraz, los trovadores con cara de cal,
gold and diamonds, they'll have, just for a carnival.oro y diamantes, tendrán, solo por un carnaval.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tabaré Cardozo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: