Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.360

Todo el mundo tiene

Tabaré Cardozo

LetraSignificado

Jeder hat

Todo el mundo tiene

Jeder hat, hatte, hat oder konnte haben.Todo el mundo tiene, tuvo, tiene o pudo tener.
Jeder hat, fast jeder hat normalerweise.Todo el mundo tiene, casi todo el mundo suele tener.

Einen Großvater, der eingewandert ist, und einen Freund, der ging,Un abuelo inmigrante y un amigo que se fue,
eine Tante, die Friseurin ist, eine Rechnung am Monatsende,una tía peluquera, una cuenta a fin de mes,
einen Regenschirm, der nicht ihm gehört, eine Schwester, um die man sich kümmert,un paraguas que no es suyo, una hermana que cuidar,
eine Geschichte über Marsmenschen und eine Angelrute.una historia de marcianos y una caña de pescar.
Und diesen dicken, alten Onkel, der nicht aufhört zu schnarchen.Y ese tío gordo y viejo que no para que no para roncar.

Einen Schwiegervater, der sich aufhübscht und anfängt zu rezitieren,Un consuegro que se adoba y se pone a recitar,
einen rebellischen Verwandten und einen militärischen Verwandten,un pariente sedicioso y un pariente militar,
eine Cousine, die sich kaputtlacht, einen Familienstreit,una prima que se parte, una riña familiar,
einen lügnerischen Patenonkel, der dich zum Debüt bringt.un padrino mentiroso, que te lleva a debutar.
Und eine religiöse Tante, die nicht aufhört zu beten.Y una tía religiosa que no para que no para de rezar.

Jeder hat...Todo el mundo tiene...

Einen Nachbarn, der beim Boxen gestorben ist,Un vecino boxindanga que en la llaga se murió,
eine Geschichte über einen Cousin, der nicht Champion werden konnte,una historia de algún primo que no pudo ser campeón,
einen Freund, der Geld gemacht hat und aufgehört hat zu grüßen,un amigo que hizo guita y dejó de saludar,
und einen Betrunkenen, eine Alte und einen Pichón, die verrückt sind vor Lernen.y un borracho, vieja y pichi que está loco de estudiar.
Und ein unfehlbares Ritual, das nicht aufhört zu versagen.Y una cábala infalible que no para que no para de fallar.

Die Nachbarin, die das Tupperware-Treffen organisiert,La vecina que organiza la reunión de tupperweare,
einen Schwager, der sich besäuft und sich als Frau verkleidet,un cuñado que se empeda y se viste de mujer,
einen Neffen, der Karate macht, eine Liebe vom Karneval,un sobrino karateka, un amor de carnaval,
mehrere Nächte des Misserfolgs und eine Nacht als Charmeur.varias noches de fracaso y una noche de galán.
Und einen Chef, der ein Arschloch ist und nicht aufhört zu stehlen.Y un patrón hijo de puta que no para que no para de robar.

Jeder hat...Todo el mundo tiene...

Ein halbes Kleeblatt in einem Buch, einen Pokal in einer Ecke,Medio trébol en un libro, un trofeo en un rincón,
mehrere gefallene Idole, einen Brief in einer Schublade,varios ídolos caídos, una carta en un cajón,
eine Umarmung, die nicht ankommt für den, der nicht mehr da ist,un abrazo que no llega para aquél que ya no está,
eine Wunde an der Seite und eine Blume im Knopfloch.una herida en el costado y una flor en el ojal.
Und diese hartnäckige Träne, die nicht aufhört zu bluten.Y esa lágrima porfiada que no para que no para de sangrar.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tabaré Cardozo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección