Pas Vieillir, Pas Mourir
Tachan Henri
Não Envelhece, Não Morre
Pas Vieillir, Pas Mourir
Quero ter tempo para domar as moscasJe veux avoir le temps d'apprivoiser les mouches
Quero a eternidade aprender tua bocaJe veux l'Eternité pour apprendre ta bouche
Quero ver as estações minuto a minutoJe veux voir les saisons minute par minute
Galho por galho toda a madeira da minha cabanaBrindille par brindille tout le bois de ma hutte
Quero, a cada segundo, conhecer um hábitoJe veux, chaque seconde, connaître une habitude
Como um cão familiar, como a solidãoComme un chien familier, comme la solitude
Eu quero ficar lá e não ser lucrativoJe veux me coucher là et n'être pas rentable
Quero viver a vida de uma pedra, de uma mesaJe veux vivre la vie d'une pierre, d'une table
Sem suspense, sem destino, sem medo, sem desenlaceSans suspense, sans destin, sans crainte, sans dénouement
Eu quero ter tempo para perder todo o meu tempoJe veux avoir le temps de perdre tout mon temps
Não quero envelhecer, não quero morrer, não queroJe ne veux pas vieillir, je ne veux pas mourir, je n'veux pas
Eu quero que você seja linda e queime em outro lugarJe veux que tu sois belle et que tu brûles ailleurs
Como uma besta em chamas, sem que eu tenha dorComme un bête en feu, sans que j'aie ni douleur
Nem ciúme, nem ódio, nem orgulho por nadaNi jalousie, ni haine, ni fierté pour rien
Eu não quero mais, famílias, seu orgulho sicilianoJe ne veux plus, familles, votre orgueil sicilien
Quero tempo para simplificar nossos corposJe veux avoir le temps de simplifier nos corps
Esta menina que passa, eu ainda preciso delaCette fille qui passe, il me la faut encore
Este estrangeiro te agrada, e é epidérmicoCet étranger te plaît, et c'est épidermique
Eu quero ter tempo para entender essa músicaJe veux avoir le temps de comprendre cette musique
Quero ter tempo para não ter mais dorJe veux avoir le temps de ne plus avoir mal
Eu quero ter tempo para finalmente ser um animalJe veux avoir le temps d'être enfin animal
Não quero envelhecer, não quero morrer, não queroJe ne veux pas vieillir, je ne veux pas mourir, je n'veux pas
Quero barricadas que sirvam a um propósitoJe veux des barricades qui servent à quelque chose
Que perto dos imortais vivem, as rosasQue près des immortelles, elle vivent, les roses
Não quero mais que as crianças sejam vítimasJe veux que les enfants ne soient plus des victimes
Que riscamos dos dicionários " bomba, matar, assassinatoQu'on raye des dictionnaires bombarde, tue, assassine
Quero que a Razão não tenha mais cidadaniaJe veux que la Raison n'ait plus droit de cité
Que inteligente, inteligente se tornam incomunsQu' intelligent, malin deviennent inusités
Eu quero ter tempo para cumprir vinte anos de prisãoJe veux avoir le temps de faire vingt ans de taule
Cem anos de poesia, mil anos em seus ombrosCent ans de poésie, mille ans sur ton épaules
Quero ter tempo para não ser nem velho nem sábioJe veux avoir le temps d'être ni vieux ni sage
Eu quero ter tempo para ser Village IdiotJe veux avoir le temps d'être Idiot du Village
Não quero envelhecer, não quero morrer, não queroJe ne veux pas vieillir, je ne veux pas mourir, je n'veux pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tachan Henri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: