Transliteración y traducción generadas automáticamente

Summer Connection
Taeko Ohnuki (大貫 妙子)
Connexion d'été
Summer Connection
L'île au soleil
たいようのしま
Taiyou no shima
Sur le rythme qui déborde
あふれるリズムにのり
Afureru rizumu ni nori
Je provoque des rires
わらいをさそう
Warai o sasou
Les photos arrivent
しゃしんがとどく
Shashin ga todoku
Ma saison préférée
すきなきせつ
Suki na kisetsu
Elle arrive bientôt, tu sais
もうすぐやってくるね
Mou sugu yatte kuru ne
Je la mets dans ma poche
たのしみポケットにいれ
Tanoshimi poketto ni ire
Et je la serre fort
にぎりしめる
Nigirishimeru
Ah, je devance le temps
ああいまどきをさきまわりして
Aa imadoki o sakimawari shite
L'été que tu m'as donné
あなたがくれたなつ
Anata ga kureta natsu
Je le garde pour moi
ひとりじめに
Hitorijime ni
Je trouve un coin d'ombre
ひくいこかげ
Hikui kokage
Et quand j'y plonge, je te croise
みつけてかけこんだら
Mitsukete kakekondara
C'était un pur hasard, toi
ぐうぜんであったあなた
Guuzen deatta anata
C'est génial
すてき
Suteki
Je suis envoûté jusqu'au bout des orteils
つまさきまでやかれて
Tsumasaki made yakarete
Les filles me regardent
おんなたちにあてられ
Onna-tachi ni aterare
Même si je suis dans la lune
うかれてても
Ukaretete mo
C'est un rêve d'été
まひるのゆめ
Mahiru no yume
Ah, je devance le temps
ああいまどきをさきまわりして
Aa imadoki o sakimawari shite
L'été que tu m'as donné
あなたがくれたなつ
Anata ga kureta natsu
Je le garde pour moi
ひとりじめに
Hitorijime ni
L'île au soleil
たいようのしま
Taiyou no shima
Sur le rythme qui déborde
あふれるリズムにのり
Afureru rizumu ni nori
Je cours dans la lumière
はねてるひかりのなかを
Haneteru hikari no naka o
Qui s'envole.
はしる
Hashiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taeko Ohnuki (大貫 妙子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: