Transliteración y traducción generadas automáticamente

I'm Crying
TAEMIN
Je Pleure
I'm Crying
Une pièce vide
からっぽのへや
Karappo no heya
Le silence résonne tout autour
せいじゃくにただきこえることを
Seijaku ni tada kikoeru koto wo
Je chante ma solitude, je pleure, la douce pluie résonne
さびしさをうたってないているの ひびくあまおと
Sabishisa wo utatte naite iru no hibiku amaoto
Tu n'es plus là, tu n'es plus là, je me le répète
もうきみはいない きみはいない いいきかせては
Mō kimi wa inai kimi wa inai iikikasete wa
Je poursuis les souvenirs qui ne s'effacent pas
きえないざんぞうをおいかけてる
Kienai zanzō wo oikake teru
Ah, toi, tremblante sous la pluie
ああ あめにうたれてふるえるきみ
ā Ame ni uta rete furueru kimi
Le jour où j'ai touché ton épaule
そのほそいかたにふれたあのひ
Sono hosoi kata ni fureta ano hi
Ça me semble encore d'hier
まだきのうのことみたいで
Mada kinō no koto mitaide
Je pleure, je pleure, je pleure
I'm crying I'm crying I'm crying
I'm crying I'm crying I'm crying
Parce que tu me manques
Cause I miss you
Cause I miss you
Tes yeux ne me regardent plus
そのひとみはもうぼくをみていない
Sono hitomi wa mō boku wo miteinai
Comme du verre, ils sont si transparents, ah
ガラスのようにしきとうったままで ああ
Garasu no yō ni sikitōtta mama de, ā
S'il te plaît, viens près de moi, si tu pouvais me frapper de toutes tes forces
おねがいだから そばにきて おもいきりせめてくれたなら
Onegaidakara-soba ni kite omoikiri semete kuretanara
Je pourrais alors abandonner
あきらめられるに
Akirame rareruni
Ton cœur est toujours sous la pluie
きみのこころはいつでもあめふり
Kimi no kokoro wa itsu demo amefuri
Je n'ai pas pu être ton parapluie
ぼくはきみのかさになれなかったんだ
Boku wa kimi no kasa ni narenakatta nda
Je chante mon amour sous cette pluie incessante
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanai ame ni utau aishiteru
À l'époque, je faisais semblant de ne pas voir tes larmes
きみのなみだにきづかないふりしてたあのごろ
Kimi no namida ni kidzukanai furi shi teta anogoro
Mon cœur était tourné vers un futur que j'avais imaginé
かってにかいたみらいだけにむいてたこころ
Katte ni kaita mirai dake ni mui teta kokoro
Je ne veux plus rien, rien d'autre que toi
もうきみいがい きみいがい なにもいらない
Mō kimi igai kimi igai nani mo iranai
Maintenant, je comprends tes sentiments
いまんだらわかるよ きみのおもい
Imandara wakaru yo kimi no omoi
Ah, je pensais que c'était évident
ああ あたりまえだとおもうけしき
ā Atarimaeda to omou keshiki
La chaleur de ta présence à ma gauche
ずっとひだりうでにあるぬくもり
Zutto hidariude ni aru nukumori
Oui, mon cœur s'en souvient
そう こころがおぼえている
Sō, kokoro ga oboete iru
J'essaie, j'essaie, j'essaie
I'm trying I'm trying I'm trying
I'm trying I'm trying I'm trying
D'oublier
To forget you
To forget you
Je veux garder ce souvenir dans mon cœur
このきおくをむねにしまっておきたい
Kono kioku o muneni shimatte okitai
L'odeur de tes cheveux mouillés, passe si vite, ah
ぬれたかみのかおりふとすぎろよ ああ
Nureta kami no kaori futo sugiro yo, ā
S'il te plaît, si je pouvais encore une fois prendre ta main et marcher
おねがいだから もういちどそのてをとってあるきだせたら
Onegaidakara mōichido sono-te o totte aruki dasetara
Je jurerais que je pourrais changer
かわれるとちかうのに
Kawareru to chikaunoni
Mon cœur aussi, un jour, sera sous la pluie
ぼくのこころもいつしかあめふり
Boku no kokoro mo itsushika amefuri
Un temps qui semble éternel
えいえんにおもえるほどのときを
Eien ni omoeru hodo no toki wo
Je chante mon amour sous cette pluie incessante
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanai ame ni utau aishiteru
Toi aussi, quelque part, tu regardes le même ciel
きみもどこかでおなじそらみてる
Kimi mo doko ka de onaji sora mi teru
Une douce pluie, semblable à l'amour, tombe doucement
あいにもにたやさしいあめがふりそそぐ
Ai ni mo nita yasashī ame ga furisosogu
Elle lave la tristesse et le regret
かなしみこうかいそっとながしてくれるの
Kanashimi kōkai sotto nagashite kureru no
Je pleure, je pleure, je pleure parce que
I'm crying I'm crying I'm crying cause
I'm crying I'm crying I'm crying cause
Tu me manques
I missing you
I missing you
Ces larmes un jour sécheront, jusqu'à ce moment-là
このなみだもいつかはかれるのそのときまで
Kono namida mo itsuka wa kareru no sonotokimade
Que regardent tes yeux maintenant
そのひとみはいまなにをみてるの
Sono hitomi wa imanani o mi teru no
Comme du verre, ils sont si transparents, ah
ガラスのようにすきとうったままで ああ
Garasu no yō ni sukitōtta mama de, ā
S'il te plaît, viens près de moi, si tu pouvais me frapper de toutes tes forces
おねがいだから そばにきて おもいきり
Onegaidakara-soba ni kite omoikiri
Je pourrais alors abandonner
せめてくれたなら あきらめられるのに
Semete kuretanara akirame rarerunoni
Ton cœur est toujours sous la pluie
きみのこころはいつでもあめふり
Kimi no kokoro wa itsu demo amefuri
Je voulais être ton parapluie
ぼくはきみのかさになりたかったんだ
Boku wa kimi no kasa ni naritakatta nda
Je chante mon amour sous cette pluie incessante.
おりやまないあめにうたうあいしてる
Ori yamanaiame ni utau aishiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TAEMIN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: