Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.326

Helena, Helena, Helena

Taiguara

Letra

Significado

Helena, Helena, Helena

Helena, Helena, Helena

Vielleicht eines Tages, aus Versehen oder FantasieTalvez um dia, por descuido ou fantasia
Helena, Helena, HelenaHelena, Helena, Helena
Lag sie in meinen ArmenNos meus braços debruçou
War es durch Zauber oder EnttäuschungFoi por encanto ou desencanto
Oder vielleicht durch mein Lied oder mein WeinenOu até mesmo por meu canto ou por meu pranto
Oder war es wegen Sex oder sah sie in mir ihr SpiegelbildOu foi por sexo ou viu em mim o seu reflexo
Oder vielleicht ein Abenteuer oder sogar eine SucheOu quem sabe uma aventura ou até mesmo uma procura
Um eine große Liebe zu findenPra encontrar um grande amor

Doch heute weiß ich, dass eines Tages, weil der Anruf ausbliebMas hoje eu sei que um dia, por faltar telefonema
Helena, Helena, HelenaHelena, Helena, Helena
In meinen Armen übernachteteNos meus braços pernoitou
War es Zufall, wegen einer SacheFoi por acaso, por um caso
Oder vielleicht aus Gewohnheit, um meinen Duft zu spürenOu até mesmo por costume, pra sentir o meu perfume
Liebe für ein Programm geben, ihren Körper in einem Programm gebenDar amor por um programa, dar seu corpo num programa
Heute geht sie und ruft mich nichtHoje vai e nem me chama
Ein Abschied ist das, was bliebUm adeus é o que restou

Vielleicht eines Tages, aus Hoffnung oder KindlichkeitTalvez um dia, por esperança ou ser criança
Ließ ich Helena, HelenaDeixei Helena, Helena
Mich mit ihren Armen führenCom seus braços me guiar
Ging ohne Ziel, so kindlichFui sem destino, tão menino
Und heute sehe ich den Wahnsinn, ich bin verloren auf einem WegE hoje eu vejo o desatino, estou perdido numa estrada
Bitte um Hilfe von denen, die vorbeigehen, so viel Liebe umsonst zu gebenPeço ajuda a quem passa, tanto amor pra dar de graça
Alle finden es lustigTodo mundo acha graça
Dieses Ende, das mich mitnahmDesse fim que me levou

Maria Helena und ihre berühmten MännerMaria Helena e seus homens de renome
Unter ihnen machte sie ihren NamenEntre eles fez seu nome
Und unter ihnen erhob sie sichE entre eles se elevou
War ohne Liebe, war ohne SchamFoi sem amor, foi sem pudor
Doch heute verstehe ich die Art dieser Leute, um ihre Interessen zu wahrenMas hoje entendo o jeito desses pra salvar seus interesses
Ihren Körper zu geben kostet nichts und mit verliebtem BlickDar seu corpo custa nada e com ar de apaixonada
In ihren hohen KreisenEm suas rodas elevadas
Sicherte sie ihr SchicksalSeu destino assegurou

Vielleicht eines Tages, aus dem Wunsch nach PoesieTalvez um dia, por desejo de poesia
Helena, Helena, HelenaHelena, Helena, Helena
Vielleicht möchte sie die Hand reichenTalvez queira dar a mão
Vielleicht zu spät, sogar vergeblichTalvez tão tarde, até em vão
Wer weiß, vielleicht habe ich einen Weg in Sicht oder vielleicht existiere ich nicht einmalQuem saiba eu tenha um rumo à vista ou quem sabe eu nem exista
Biete dieses Lied zu jedem Preis, zu jedem Weinen anOfereço este meu canto a qualquer preço, a qualquer pranto
Ich will keine Liebe, darüber wird nicht diskutiertNão quero amor, não se discute
Ich suche jemanden, der mir zuhörtEu procuro quem me escute

Enviada por Eros. Subtitulado por Rogério. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taiguara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección