Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tasogare wa Ginpaku no (たそがれは銀箔の)
Takako Mamiya
El atardecer es de plata
Tasogare wa Ginpaku no (たそがれは銀箔の)
El atardecer es de plata, el reflejo en el agua es demasiado brillante
たそがれはぎんぱくのみなもがまぶしすぎる
tasogare wa ginpaku no minamo ga mabushi sugiru
Tu brazo como almohada, la blancura acaricia mi piel
うでまくらしらすがすはだにここちいい
ude makura shirasu ga suhada ni kokochiii
La sombra de un barco inclinado al otro lado del horizonte
かたむくすいへいせんのむこうおぶねのかげ
katamuku suihei-sen no mukō obune no kage
Cuando tu cuerpo se inclina, la brisa marina
かたむくからだをおこしたらしおかぜが
katamuku karada o okoshitara shiokaze ga
acaricia suavemente mi cabello
わたしのかみをさらさらなでた
watashi no kami o sarasara nadeta
Al rascarme la pierna estirada, levantas la cara
のびたあしくすぐるとあなたはかおをあげた
nobita ashi kusuguru to anata wa kao o ageta
Con los brazos como almohada, juntos temblamos de placer
うでまくらふたりしてしびれてここちいい
ude makura futarishite shibirete kokochiii
Nadando hacia el resplandeciente horizonte
きらめくすいへいせんにむかいおよいでいく
kirameku suihei-sen ni mukai oyoide iku
Tú, sin darte cuenta del cansancio, entre las olas
あなたはつかれしらずのままなみのなか
anata wa tsukare-shirazu no mama nami no naka
Yo, con una dulce embriaguez
わたしはあまいけだるさの
watashi wa amai kedaru-sa no
Siempre buscando a alguien que se ajuste al mar
うみがにあうひとにいつもこいしてての
umi ga niau hito ni itsumo koishi tete no
Ahora, a ti
いま、あなたに
ima, anata ni
La silueta del atardecer en la orilla es tu sombra
たそがれなぎさのしるえっとはあなたのかげ
tasogare nagisa no shiruetto wa anata no kage
Agitando la mano al sonido de las olas del atardecer
たそがれついたちのなごりのなみおとにてをふり
tasogare tsuitachi no nagori no namioto ni te o furi
Solo me acurruco contigo
あなたによりそうだけ
anata ni yorisou dake
La silueta del atardecer en la orilla es nuestra sombra
たそがれなぎさのしるえっとはふたりのかげ
tasogare nagisa no shiruetto wa futari no kage
Agitando la mano al sonido de las olas del atardecer
たそがれついたちのなごりのなみおとにてをふり
tasogare tsuitachi no nagori no namioto ni te o furi
Solo me acurruco contigo
あなたによりそうだけ
anata ni yorisou dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takako Mamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: