Transliteración y traducción generadas automáticamente
Zutto Kitto Motto
Takako Ohta
Toujours, Sûrement, Encore Plus
Zutto Kitto Motto
Les adieux ne sont pas la fin
さよならはおわりじゃなく
sayonara wa owari janaku
Mais juste jusqu'à ce qu'on se revoie
そうつぎにあうひまでの
sō tsugini au hi made no
C'est le prologue d'une nouvelle histoire
あたらしいものがたりの
atarashī monogatari no
N'est-ce pas, dis-moi ?
プロローグね ねえ そうでしょ
purorōgu ne nē sōdesho?
Après la pluie, sans même s'en rendre compte
あめあがりいつのまにか
ameagari itsunomanika
Un arc-en-ciel brille dans le ciel
そらににじかがやくように
sora ni niji kagayaku yō ni
Une fille qui baisse les yeux
うつむいたおんなのこ
utsumu ita on'nanoko
Le temps magique la fait sourire à nouveau
ときのまほうえがおにかえるの
toki no mahō egao ni kaeru no
Si je crois toujours, sûrement, encore plus
ずっときっともっとしんじたら
zutto kitto motto shinjitara
Un jour, quelque part, je pourrai croiser un rêve
いつかどこかゆめにめぐりあえる
itsuka doko ka yume ni meguriaeru
Je veux devenir un vent rapide
わたしあおいはやいかぜになり
watashi aoi hayai kaze ni nari
Et transmettre mes doux et ardents sentiments vers toi
あわいあついおもいあなたにとどけたい
awai atsui omoi anata ni todoketai
Si je crois toujours, sûrement, encore plus
ずっときっともっとしんじたら
zutto kitto motto shinjitara
Un jour, quelque part, je pourrai croiser un rêve
いつかどこかゆめにめぐりあえる
itsuka doko ka yume ni meguriaeru
Je veux devenir un vent rapide
わたしあおいはやいかぜになり
watashi aoi hayai kaze ni nari
Et transmettre mes doux et ardents sentiments vers toi
あわいあついおもいあなたにとどけたい
awai atsui omoi anata ni todoketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takako Ohta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: