Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.377

Eden Through the Rough

Takanori Nishikawa

Letra

Significado

Eden à Travers les Épreuves

Eden Through the Rough

L'ordre brisé
砕け散った秩序
kudake chitta chitsujo

Quel est le sens de ce nom ?
その名にほどこされた意味は何か
sono na ni hodokosareta imi wa nani ka?

(ayant un sens)
(having some meaning)
(having some meaning)

La curiosité commence à s'éveiller
探求心がうずき出すだろう
tankyuu shin ga uzuki dasu darou

La mission donnée à l'étoile née lors de l'anatomie
生まれ落ちた星 解剖の時に与えられた使命
umare ochita hoshi kaibyaku no toki ni atae rareta shimei

(pouvoir de la cybernétique)
(power of cybernetics)
(power of cybernetics)

C'est ça, défendre jusqu'au bout
それが守り抜くってことさ
sorega mamori nukutte koto sa

Si tu peux y arriver
辿り着けるのなら
tadori tsukeru no nara

Lève-toi avec un battement de cœur incessant
鳴り止まぬ鼓動で勇み立て
nari yamanu kodou de isamitate

C'est ça, le défi qui doit être libéré
それが放たれるべきトライスじゃないか
sore ga hanatareru beki trice janai ka

Offrons notre temps à l'espoir bleu
青い希望に時を上げよう
aoi kibou ni toki o ageyou

L'axe de l'éther que j'ai perçu
見抜いたエーテルのaxis
minagitta e-teru no axis

Si tu voles, reprends-le
奪ったら奪い返せ
ubattara ubai kaese

L'esprit qui émerge des clusters errants
彷徨うクラスターから湧き上がるスピリット
samayou custer kara waki agaru spirit

Trouve-le
見つけ出すんだ
mitsuke dasunda

Si le cœur est présent, je veux y croire
心宿るなら信じてたい
kokoro yadoru nara shinjitetai

Ensemble, cherchons le chemin vers la légende
共に探すレジェンドへの道
tomoni sagasu rejendo e no michi

La gentillesse rend fort (coup dans l'air, coup vif)
優しさが強くする (hit in the air sharp blow)
yasashisa ga tsuyoku suru (hit in the air sharp blow)

Fais-le passer ! Eden à travers les épreuves
届け!エデン through the rough
todoke! eden through the rough

Je n'ai aucun regret d'avoir foulé
酔どんだ時空へと
yodonda jikū e to

Ce temps et cet espace enivrés
踏み入れたことに後悔なんかない
fumīreta koto ni kōkai nankanai

(ne regarde plus en arrière)
(don't look back anymore)
(don't look back anymore)

Où est la vérité qui s'est révélée ?
浴び出した真実はどこだ
aburi deta shinjitsu wa dokoda?

La voix qui résonne
木霊する声は
kodama suru koe wa

Est probablement le cri de désespoir ressenti ce jour-là
あの日感じた無念の叫びだろう
ano hi kanjita munen no sakebidarō

(ne rate pas l'absolu)
(don't miss an absolute)
(don't miss an absolute)

Je joue avec l'obscurité
暗闇を翻弄してく
kumon wa kurayami o honrō shiteku

Aboyons avec la vitesse ! temps de vengeance
飛短さで吠えろ!time of revenge
hitan sa de hoero! time of revenge

Sous la pression, laisse aller ! en train de tourner
重圧でlet lōse!spinning out
jūatsu de let lōse! spinning out

Ce n'est pas encore fini, tourbillon
まだまだ終わっちゃいないwhirlpool
madamada owacchainai whirlpool

Fulgurance de l'éclair
迅雷フーレツ
jinrai fūretsu

Avec la couronne, je danse dans les cieux
加冠さで空縛に舞うgear
kakan sa de kūbaku ni mau gear

Établis la réponse en dansant
解答乱舞打ち立て
kaitō ranma uchi tate

La gloire qui relie l'importance de la vie
命のクルーシャルさに繋ぐglory
inochi no crucial sa ni tsunagu glory

Allez, avance
さあ突き進め
sā tsukisusume!

Je veux sauver le futur du monde
世界未来事救い出したい
sekai miraigoto sukuidashitai

Le souhait s'étend en autorité
願いは広がってくauthority
negai wa hirogatteku authority

Persévère avec une volonté indomptable
不屈の意志貫け
fukutsu no ishi tsuranuke!

(coup dans l'air, coup vif)
(hit in the air sharp blow)
(hit in the air sharp blow)

Reçois la preuve de la gravité
喰らえproof of gravity
kurae proof of gravity

Si tu cueilles, ça se disperse
摘もったら散ってく
tsumottara chitteku

Même si c'est un cycle, ce que tu as saisi
そんな繰り返しでも掴んだもの
sonna kurikaeshi demo tsukanda mono

Peu importe si ce n'est qu'un fragment
たとえひとかけらでも構わない
tatoe hitokakera demo kamawanai

Je sais que ça a plus de valeur que tout
何よりも価値があるって知ってる
nani yori mo kachi ga aru tte shitteru

C'est pourquoi je peux sourire même dans la douleur
だから辛くても笑えるんだ
dakara tsurakute mo waraeru nda

L'axe de l'éther que j'ai perçu
見抜いたエーテルのaxis
minagitta ēteru no axis

Si tu voles, reprends-le
奪ったら奪い返せ
ubattara ubaikaese!

L'esprit qui émerge des clusters errants
彷徨うクラスターから湧き上がるスピリット
samayou cluster kara waki agaru spirit

Trouve-le
見つけ出すんだ
mitsukedasu nda

Pour ces larmes, mets tout en jeu et continue de défier jusqu'à ce que ça se réalise
その涙のためにすべてかけて叶うまで挑み続けろ
sono namida no tame ni subete kakete kanau made idomitsuzukero!

La force prend forme
強さは形となり
tsuyo sa wa katachi to nari

(pour vivre dans le présent avec soin)
(to live in now carefully)
(to live in now carefully)

L'âme qui flotte embrasse une nouvelle vie
浮かぶ魂は更なる生を抱き
ukabu tamashī wa saranaru nama o idaki

(coup dans l'air, coup vif)
(hit in the air sharp blow)
(hit in the air sharp blow)

Fais-le passer ! Eden à travers les épreuves
届け!エデン through the rough
todoke! eden through the rough


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takanori Nishikawa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección