Transliteración y traducción generadas automáticamente

There's Always War in the House
Takayan
Il y a toujours la guerre dans la maison
There's Always War in the House
Je vis avec un visage sérieux, cherchant la lumière brûlante
あつくあかるいしきもとめてまがおでいきる
atsuku akarui ishiki motomete magao de ikiru
Sans amour, je mange les bonbons bon marché que je fais tomber
あいもなくつくられたやすいおかしをおちてもたべる
ai mo naku tsukurareta yasui okashi wo ochite mo taberu
À quoi bon ma vie, je me demande si je comprends tout à chaque fois
なんのためのmy lifeおもいすべてさとるまいかい
nan no tame no my life omoi subete satoru maikai
Je regarde le sol et lève les yeux, le ciel est toujours troublé par des gouttes de pluie
したをみてみあげみるそらにはいつもにじんだしずくじゃました
shita wo mite miage miru sora ni wa itsumo nijinda shizuku jama shita
Un endroit sans amour, la violence et la tendresse se mélangent
おきもとからないいばしょしんあいがばせいとぼうりょく
ok moto kara nai ibasho shin'ai ga basei to bouryoku
"Dessiner est mon ami"
"おえかきがともだち\"
"oe kaki ga tomodachi"
Taratata, taratata, taratata, taratata
たららどぅるるらららららら
tararadurururararararara
Mais pas d'inquiétude, je veille sur toi, tu sais
でもしんぱいいらないからみまもってるからね
demo shinpai iranai kara mimamotteru kara ne
Mais ça va ? Juste une chose, aime-moi encore plus
でもいいかい?ひとつだけだよもっとあいしてよ
demo ii kai? hitotsu dake da yo motto aishite yo
Il n'y a personne, je me suis détaché de la douleur
だれもいないな いたみにはなれた
daremo inai na itami ni wa nareta!
Je crée, je traîne, je me débat, l'eau rouge déborde
つくるひきずるもぐるくずすむくむあかいみずあふれる
tsukuru hikizuru moguru kuzusu mukumu akai mizo afureru!
Les rides de mon cerveau se creusent, je pleure, bonne nuit
のうみそのしわえぐれだすままcryくらいgood night
noumiso no shiwa egure dasu mama cry kurai good night
Envole-toi, fais de ton mieux, mon avion que j'ai gagné
とんでゆけがんばってかったぼくのひこうき
tonde yuke ganbatte katta boku no hikouki
On me tape sur les fesses, en ligne droite, ma joue
おしりなぐられていっちょくせんにぼくのほっぺ
oshiri nagurarete icchokusen ni boku no hoppe
Arrête, c'est vraiment trop bruyant, ça fait mal dans cet endroit invisible
やめてほんとううるさいよめにみえないばしょいたいよ
yamete honto urusai yo menimienai basho itai yo
Oublie-moi, je suis seul, aide-moi
ぼくをわすれてさびしいたすけて
boku wo wasurete sabishii tasukete
Cette guerre ne finira jamais, peu importe combien de temps
なんじかんもこのせんそうはおわらない
nan jikan mo kono sensou wa owaranai
Je ferme les yeux de toutes mes forces, un sort
おもいきりめをつぶるおまじない
omoikiri me wo tsuburu omajinai
Les souvenirs de la maison sont éparpillés, le bleu et la chair
かていのおもいでばらばらあおとはだのからだ
katei no omoide barabara ao to hada no karada
Même si je fuis, je me réveille dans le rêve
にげてもさめるんだゆめのなか
nigete mo samerun da yume no naka
Si seulement je pouvais dessiner dans l'éternité
かなうならえがいてたえのなか
kanau nara egaiteta e no naka
J'aurais aimé pouvoir rester avant de naître
うまれるまえでstayできればよかったのにな
umareru mae de stay dekireba yokatta no ni na
Mais pas d'inquiétude, je veille sur toi, tu sais
でもしんぱいいらないからみまもってるからね
demo shinpai iranai kara mimamotteru kara ne
Mais ça va ? Juste une chose, tue-moi s'il te plaît
でもいいかい?ひとつだけだよぼくをころしてよ
demo ii kai? hitotsu dake da yo boku wo koroshite yo
Il n'y a personne, je me suis détaché de la douleur
だれもいないな いたみにはなれた
daremo inai na itami ni wa nareta!
Je crée, je traîne, je me débat, l'eau rouge déborde
つくるひきずるもぐるくずすむくむあかいみずあふれる
tsukuru hikizuru moguru kuzusu mukumu akai mizo afureru!
Les rides de mon cerveau se creusent, je pleure, bonne nuit
のうみそのしわえぐれだすままcryくらいgood night
noumiso no shiwa egure dasu mama cry kurai good night
Un jour, tu m'as serré dans tes bras, mais je n'étais déjà plus là.
あるひだきしめてくれたぼくはもういなかった
aru hi dakishimete kureta boku wa mou inakatta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takayan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: