Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 14
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Last Wave

ぼくはひとりでうみをみてるboku wa hitori de umi wo miteru
ほほをひとひらかぜがすぎてhoho wo hitohira kaze ga sugite
ぼくはひとりでうみをみてるboku wa hitori de umi wo miteru
すいへいせんがあかにいろづくsuiheisen ga aka ni irozuku

すなはまにとどくこころをsunahama ni todoku kokoro wo
とかすリズムtokasu rizumu
よせかえすなみyose kaesu nami
うぅuh

きみとふたりで(なんども)うみをみたねkimi to futari de (nando mo) umi wo mita ne
えいえんだよと(しんじた)ときがすぎてeien da yo to (shinjita) toki ga sugite
きみとふたりで(さいごの)うみをみたねkimi to futari de (saigo no) umi wo mita ne
ぬれたひとみが(きらりと)あかにいろづくnureta hitomi ga (kirari to) aka ni irozuku

みみもとでぬれたこころにしみるといきmimimoto de nureta kokoro ni shimiru toiki
ずっとわすれないよいつでも(いまでも)ぼくはみてるzutto wasurenai yo itsudemo (ima demo) boku wa miteru
なみうちぎわで(はじけた)しぶきがまいちるnamiuchigiwa de (hajiketa) shibuki ga mai chiru

とぎれたわだちなみがさらいtogireta wadachi nami ga sarai
またあたらしいあすにmata atarashii asu ni
むけてあるきだすmukete aruki dasu
うぅuh

ぼくらは(いつでも)ゆめをみてるbokura wa (itsudemo) yume wo miteru
ひはまたのぼり(てらした)おおきなうなばらhi wa mata nobori (terashita) ookina unabara
ぼくらははてないゆめをみてるbokura wa hatenai yume wo miteru
うでをのばして(とどくさ)つかもうこのてにude wo nobashite (todoku sa) tsukamou kono te ni

きぼうをのせたなみがいまkibou wo noseta nami ga ima
ぼくらをつつみこんでゆく yeahbokura wo tsutsumikonde yuku yeah
しゃらららsha-la-la-la

またあたらしいあすにmata atarashii asu ni
むけてあるきだすmukete aruki dasu
うぅuh

Última Ola

Estoy solo mirando el mar
Una brisa pasa por mis mejillas
Estoy solo mirando el mar
Los rayos del sol se tiñen de rojo

El ritmo que derrite
El corazón que llega a la orilla
Las olas que regresan
Uhh

Contigo (una y otra vez) miramos el mar
El tiempo en que creíamos que era eterno pasó
Contigo (nuestro último) miramos el mar
Los ojos húmedos brillan en rojo

El aliento se desliza en el corazón mojado junto a tus oídos
Nunca lo olvidaré, siempre (incluso ahora) estoy mirando
En la orilla de las olas (la espuma salpicada) cae

Las olas rompen las olas interrumpidas
Y comienzan a caminar hacia un nuevo mañana
Uhh

Siempre (siempre) estamos soñando
El sol vuelve a salir, iluminando las grandes olas
Siempre estamos soñando con un sueño interminable
Extendiendo los brazos (alcanzando) vamos a atraparlo con estas manos

Las olas cargadas de esperanza
Nos envuelven y nos llevan yeah
Shalalala

Comenzamos a caminar
Hacia un nuevo mañana
Uhh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Takenobu Mitsuyoshi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección