Traducción generada automáticamente

Bike Scene
Taking Back Sunday
Escena en Bicicleta
Bike Scene
Dejaré las luces bajasI'll leave the lights down low
para que sepa que voy en serioso she knows I mean business
Y tal vez podríamos hablar de estoAnd maybe we could talk this over
Porque podría ser tu mejor apuestaCause I could be your best bet
Dejando de lado a tu peor exLet alone your worst ex
Y dejando de lado a tu peor...And let alone your worst...
Quiero odiarte tantoI wanna hate you so bad
Pero no puedo (pero no puedo) detener estoBut I can't (but I can't) stop this
más de lo que tú puedesanymore than you can
Así que honestamente, ¿cómo puedes decir esas cosasSo honestly, how could you say those things
cuando sabes que no significan nada?when you know they don't mean anything
Y sabes muy bienAnd you know very well
que no puedo mantener mis manos quietas,that I can't keep my hands to myself,
manos quietashands to myself
Quiero odiarte tantoI wanna hate you so bad
Pero no puedo (pero no puedo) detener estoBut I can't (but I can't) stop this
más de lo que tú puedesanymore than you can
Todo esto está mal y se notaThis is all wrong and it shows
Hay ciertas cosas que prometí no dejarte saber,There's certain things I promised not to let you know,
(tengo una forma tonta de mantenerte al borde de mi asiento,(I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat,
tengo una forma tonta de mantenerte al...)I've got a silly way of keepin you up on the...)
no dejarte sabernot to let you know
Nunca te dejo, nunca te dejo, nunca...I never let you, never let you, never...
Tienes esta forma tontaYou've got this silly way
de mantenerme al borde de mi asientoof keeping me on the edge of my seat
Pero solo estás contando el tiempo en contra del trenBut you're only counting the clock against the train
Y estoy miserable, ohAnd I'm miserable, oh
(tengo una forma tonta de mantenerte al borde de mi asiento,(I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat,
tengo una forma tonta de mantenerte al...)I've got a silly way of keepin you up on the...)
Y apenas estás empezandoAnd you're just getting started
Estoy miserable, ohI'm miserable, oh
Y apenas estás empezandoAnd you're just getting started
Me tienes justo donde quieresYou've got me right where you want me
(nunca hablemos) Nunca hablemos, nunca,(let's never talk) Let's never talk, let's never,
nunca hablemos de esto de nuevo porque...let's never talk about this again because...
No quería que significara tanto para míI didn't want it to mean that much to me
No quería que significara tanto para míI didn't want it to mean that much to me
No quería que significara tanto para míI didn't want it to mean that much to me
No quería que significara tanto para míI didn't want it to mean that much to me
De todos modos... síAnyway... yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taking Back Sunday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: