Traducción generada automáticamente

Does Caroline Know?
Talk Talk
Does Caroline Know?
Maybe when the heat's away
you're fine.
To put another drink away
is out of line. (out of line)
It's so easy with a thief to blame
for breaking every pledge I've made.
Does it matter
if I can't say Caroline knows?
Every little accident takes time.
Forget about mistakes I've made
they're left behind, (they're left behind)
It's so easy with a thief to blame
for breaking every pledge I've made.
Does it matter
if I can't say Caroline knows?
(Instrumental)
so easy with a thief to blame
for breaking every pledge I've made.
Does it matter
if I can't say
Does it matter
if I can't say Caroline knows?
¿Caroline sabe?
Tal vez cuando el calor se va
estás bien.
Tomar otra copa
está fuera de lugar. (fuera de lugar)
Es tan fácil culpar a un ladrón
por romper cada promesa que he hecho.
¿Importa
si no puedo decir que Caroline sabe?
Cada pequeño accidente lleva tiempo.
Olvida los errores que he cometido
quedan atrás, (quedan atrás)
Es tan fácil culpar a un ladrón
por romper cada promesa que he hecho.
¿Importa
si no puedo decir que Caroline sabe?
(Instrumental)
tan fácil culpar a un ladrón
por romper cada promesa que he hecho.
¿Importa
si no puedo decir
¿Importa
si no puedo decir que Caroline sabe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Talk Talk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: