Traducción generada automáticamente

End Of Summer
Tame Impala
Einde van de Zomer
End Of Summer
Iedereen weet hoe ik over jou voelEverybody knows how I feel about you
Dus je kunt verrast doen als je dat nodig hebtSo you can act surprised if you need to
En ik ben nog steeds je vriend als je denkt dat het het waard isAnd I am still your friend if you think it's worth it
Het betekent gewoon dat ik je zie wanneer ik je zieIt just means that I'll see you when I see you
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Ik kon niet ontkennen dat het overweldigend wasI could not deny it was overwhelming
Onze levens leven voor maar één dingLiving out our lives for just one thing
En op dit moment zou ik je graag in mijn armen willen sluitenAnd right now I would love to put my arms around you
Ook al weet ik dat het niets zou betekenen (niets)Even if I know it would mean nothing (nothing)
Ik weet dat ik ongeïnteresseerd kan lijken in momenten als dezeI know I can seem uncaring in moments like these
Ik hoop gewoon dat het genoeg is om te zeggen dat mijn woorden niet gemakkelijk komenI just hope it's enough to say my words don't come with ease
En ik weet zeker dat je het niet zult geloven, maar je zit in mijn hoofdAnd I'm sure that you won't believe, but you'll be on my mind
Ik wachtte tot het einde van de zomer en ik raakte de tijd kwijtI waited till the end of summer and I ran out of time
Het zelf doenDo it on my own
Erdoorheen gaan op mijn eigen manierGoin' through it on my own
Het is een gevoel in mijn bottenIt's a feelin' in my bones
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen we)Can we do it tomorrow? (Can we)
Het zelf doenDo it on my own
Erdoorheen gaan op mijn eigen manierGoin' through it on my own
Het is een gevoel in mijn bottenIt's a feelin' in my bones
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen)Can we do it tomorrow? (Can)
Ik weet dat ik ongeïnteresseerd kan lijken in momenten als dezeI know I can seem uncaring in moments like these
Gewoon omdat ik er geen spijt van heb, betekent niet dat ik er niet aan denkJust 'cause I don't regret it, doesn't mean I won't think about it
Liefde werpt geen schaduwLove doesn't cast a shadow
Plezier maakt je niet oppervlakkigFun doesn't make you shallow
Ik wil het gewoon helderder makenI just wanna make it brighter
Ik wil gewoon naast je liggenI just wanna lay beside ya
Het zelf doenDo it on my own
Moet het zelf dromenGotta dream it on my own
Het is een gevoel in mijn bottenIt's a feelin' in my bones
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen we)Can we do it tomorrow? (Can we)
Het zelf doenDo it on my own
Moet het zelf dromenGotta dream it on my own
Het is een gevoel in mijn bottenIt's a feelin' in my bones
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen)Can we do it tomorrow? (Can)
Het zelf doen (iedereen weet het)Do it on my own (everybody knows)
Erdoorheen gaan op mijn eigen manierGoin' through it on my own
Het is een gevoel in mijn botten (hoe ik over jou voel)It's a feelin' in my bones (how I feel about you)
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen we)Can we do it tomorrow? (Can we)
Het zelf doen (dus je kunt verrast doen)Do it on my own (so you can act surprised)
Erdoorheen gaan op mijn eigen manierGoin' through it on my own
Het is een gevoel in mijn botten (als je dat nodig hebt)It's a feelin' in my bones (if you need to)
Kunnen we het morgen doen? (Kunnen, oh-oh)Can we do it tomorrow? (Can, oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tame Impala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: