Transliteración y traducción generadas automáticamente

موحشتكيش (mawahashtekish)
Tamer Hosny
No Te Extrañaré
موحشتكيش (mawahashtekish)
El lugar sigue igual
شكل المكان زي ما كان
shakl al-makan zay ma kan
No han cambiado muchas cosas
متغيرتش حاجات كتير
mutaghayyaritsh hagat katir
Veo con mis ojos recuerdos
شايف بعيني ذكريات
shayif bi-einai dhikrayat
Que amé con todo mi corazón
من قلبي حبيتها بضمير
min qalbi habaytuha bi-dhamir
Los mejores años que viví fueron aquí
أجمل سنين أنا عيشتها كانت هنا
ajmal sineen ana 'ayshitha kanat hena
Lo único que falta en este lugar eres tú y yo
كل اللي ناقص في المكان إنتي وأنا
kul al-li naqs fi al-makan inti wa ana
Y hay muchos detalles que no puedo
وتفاصيل كتير مش ممكن
wa tafasil katir mish mumkin
Sentir sin ti
أحسها من غيرك
ahissaha min ghirik
¿Es posible que no te extrañe?!!
معقول أكون موحشتكيش!! ؟
ma'oul akoun muhashitkesh!!
Desde el día que nos separamos no vivo
من يوم بعادنا مش بعيش
min yawm ba'adna mish ba'ish
A pesar de la separación no me has dejado
رغم الفُراق مفارقتنيش
raghm al-firaq mafarqatnish
Sin ti la vida se detiene
بعدك خالص واقفه الحياه
ba'dak khalis waqfa al-hayah
Después de tu abrazo, mi abrazo murió
من بعد حضنك حضني مات
min ba'd hadnak hadni mat
Y mis palabras suenan a silencio
وكلامي يشبه للسكات
wa kalami yushbih lil-sakat
Me quedan recuerdos de ti... recuerdos... ah
فاضلي منك ذكريات.. ذكريات.. آه
fadlili mink dhikrayat.. dhikrayat.. ah
Y lo que me queda de mí, ah
واللي فاضلي مني آه
wal-li fadlili minni ah
Tu voz gira en el lugar
بيلف صوتك في المكان
bilyif sawtak fi al-makan
Nuestras fotos aún están en las estanterías
لسه صورنا على الرفوف
lissa surina 'ala al-rufoof
Y las palabras que escribí hace tiempo
وكلام كتبته من زمان
wa kalam katabtuh min zaman
Tu risa entre las letras
وضحكتك بين الحروف
wa dhahaktak bayn al-huroof
Tu nombre, mi amor, lo pronuncio en cada momento
إسمك حبيبتي في كل لحظة أنا بنطقه
ismik habibti fi kul lahza ana bantuqah
El sentimiento de tu ausencia lo rechazo cada día
إحساس بعادك كل يوم أنا برفضه
ihsas bi'adik kul yawm ana barfudh
Y nunca mi corazón sentirá
ولا عمر قلبي في يوم هيحس
wala 'umr qalbi fi yawm hayhiss
A otra como a ti
بواحده تانيه غيرك
bi-wahida taniah ghirik
¿Es posible que no te extrañe?!!
معقول أكون موحشتكيش!! ؟
ma'oul akoun muhashitkesh!!
Desde el día que nos separamos no vivo
من يوم بعادنا مش بعيش
min yawm ba'adna mish ba'ish
A pesar de la separación no me has dejado
رغم الفُراق مفارقتنيش
raghm al-firaq mafarqatnish
Sin ti la vida se detiene
بعدك خالص واقفه الحياه
ba'dak khalis waqfa al-hayah
Después de tu abrazo, mi abrazo murió
من بعد حضنك حضني مات
min ba'd hadnak hadni mat
Y mis palabras suenan a silencio
وكلامي يشبه للسكات
wa kalami yushbih lil-sakat
Me quedan recuerdos de ti... recuerdos... ah
فاضلي منك ذكريات.. ذكريات.. آه
fadlili mink dhikrayat.. dhikrayat.. ah
Y lo que me queda de mí, ah
واللي فاضلي مني آه
wal-li fadlili minni ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamer Hosny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: