Transliteración y traducción generadas automáticamente

اللي جاي احلى (illy gai ahla)
Tamer Hosny
Lo que viene es mejor
اللي جاي احلى (illy gai ahla)
Este año ha sido muy duro, muy duro de verdad
السنة دي عدت علينا صعبة صعبة قوى
alsanah di 'addat 'alayna sa'bah sa'bah qawi
Pero lo importante es que al final estamos juntos
بس المهم اننا في الاخر بقينا لبعض
bas al-muhim innana fi al-akhir ba'ina li-ba'd
Y abrazándonos, abrazándonos fuerte
وحاضنين بعض وحاضنين قوي
wa hadhinin ba'd wa hadhinin qawi
Y lo que viene es mejor
ولسه اللي جاي احلى
walisah alli jai ahla
Amor mío, desde esta noche
يا حبيبي انا من الليلة دي
ya habibi ana min alli-lailah di
No quiero pensar en nada más que en tu amor
مش عايز افكر غير في هواك
mish 'ayiz afakkar ghir fi hawak
Y olvidaré cualquier herida en mi vida
وحنسى اي جرح في حياتي
wa hansa ay jarih fi hayati
Lo que viene es mejor mientras esté contigo
والجاي احلى طول ما انا معاك
wal-jai ahla tul ma ana ma'ak
Y contigo mi corazón se fue
وياك قلبي راح
wayak qalbi rah
Y contigo olvidé las heridas
ومعاك نسيت جراح
wama'ak nasit jarah
Y ya es suficiente lo que se fue
وكفاية للي راح
w kifayah li-lli rah
De mi vida mientras estés lejos
من عمري وانت بعيد
min 'umri wa anta ba'id
Amor mío, no dejes que el mundo te moleste
يا حبيبي ما تدايقكش الدنيا
ya habibi ma tda'iqkesh al-dunya
No todos los días los vivimos en llamas
مش كل يوم بنعيشه في نار
mish kul yawm bin'eesh fi nar
¿Alguna vez, amor mío, has escuchado
عمرك حبيبي سمعت في مرة
'umrak habibi sam'it fi marrah
De una noche que no tuvo un amanecer?
عن ليل ما طلعش بعده نهار
'an layl ma tal'ash ba'duh nahar
Y lo que viene es mejor
ولسه اللي جاي احلى
walisah alli jai ahla
Y contigo mi corazón se fue
وياك قلبي راح
wayak qalbi rah
Y contigo olvidé las heridas
ومعاك نسيت جراح
wama'ak nasit jarah
Y ya es suficiente lo que se fue
وكفاية للي راح
w kifayah li-lli rah
De mi vida mientras estés lejos
من عمري وانت بعيد
min 'umri wa anta ba'id
Amor mío, desde esta noche
يا حبيبي انا من الليلة دي
ya habibi ana min alli-lailah di
No quiero pensar en nada más que en tu amor
مش عايز افكر غير في هواك
mish 'ayiz afakkar ghir fi hawak
Y olvidaré cualquier herida en mi vida
وحنسى اي جرح في حياتي
wa hansa ay jarih fi hayati
Lo que viene es mejor mientras esté contigo
والجاي احلى طول ما انا معاك
wal-jai ahla tul ma ana ma'ak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamer Hosny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: