Transliteración y traducción generadas automáticamente

ناسيني ليه (nasseeny leih)
Tamer Hosny
Waarom Vergeet Je Mij
ناسيني ليه (nasseeny leih)
Ik kan geen seconde wegblijven
أنا ما أقدرش أبعد ثانية
ana ma aqdarsh ab'ad thaniya
Zonder jou is er niets voor mij in deze wereld
أنا بعدك ماليش في الدنيا
ana ba'dak malish fi al-dunya
Jij was de eerste liefde waar mijn hart mee leefde
يا أول حب عاش قلبي معاه
yā awwal hub 'āsh qalbi ma'āh
De dagen zijn niet meer hetzelfde
الأيام بقت مش هي
al-ayām ba'at mish hiya
Ik wou dat je terugkwam, ik mis je zo
ياريت ترجع وحشت عينيا
yā rīt terja' wahasht 'ainayya
Mijn leven zonder jou is geen leven
حياتي في بعدك إنت مش حياة
hayāti fi bu'dak enta mish hayāh
Waarom vergeet je me, het doet mijn hart pijn met jou
ناسيني ليه بتتعب قلبي وياك
nāsīnī leh bit'abb qalbi wayāk
Het is echt niet te doen voor mij om jou te vergeten
دا ما يهونش أبداً عليا أنساك
da ma yahūnsh abadan 'alayya ansāk
Kom en verwen me, laat mijn hart rusten
تعالى لومني ريح قلبي وإرتاح
ta'āla lūmni rīh qalbi wa irtāh
Kom, jij voor wie ik in je armen wil rusten
تعالى يا اللي نفسي في حضنك أرتاح
ta'āla yā illi nafsī fi ḥudnak irtāh
Waarom vergeet je me, het doet mijn hart pijn met jou
ناسيني ليه بتتعب قلبي وياك
nāsīnī leh bit'abb qalbi wayāk
Het is echt niet te doen voor mij om jou te vergeten
دا ما يهونش أبداً عليا أنساك
da ma yahūnsh abadan 'alayya ansāk
Kom en verwen me, laat mijn hart rusten
تعالى لومني ريح قلبي وإرتاح
ta'āla lūmni rīh qalbi wa irtāh
Kom, jij voor wie ik in je armen wil rusten
تعالى يا اللي نفسي في حضنك أرتاح
ta'āla yā illi nafsī fi ḥudnak irtāh
Ik kan niet leven in afwachting
أنا ما أقدرش أعيش مستني
ana ma aqdarsh a'īsh mustannī
Het is niet aan mij, het overkomt me
دا مش بإيدي، غصب عني
da mish bi'idī, ghasb 'annī
Ik mis je, schat, zeg me wat ik moet doen
واحشني حبيبي، قولي أنا أعمل إيه
wahashnī habībī, qūlī ana a'mal īh
Ik heb niets gezien van wat er met me is gebeurd en hoor veel mensen zeggen
ما شفتش حاجة من اللي حصلي وبسمع ناس كتير بتقولي
ma shuftsh ḥāga min illi ḥaṣlī wa basma' nās kitīr bit'ūlī
Hij is je vergeten en gaat verder, waarom denk je aan hem?
زمانه نسيك وعاش، تفتكره ليه
zamānah nasīk wa 'āsh, taftikiruh leh
Waarom vergeet je me, het doet mijn hart pijn met jou
ناسيني ليه بتتعب قلبي وياك
nāsīnī leh bit'abb qalbi wayāk
Het is echt niet te doen voor mij om jou te vergeten
دا ما يهونش أبداً عليا أنساك
da ma yahūnsh abadan 'alayya ansāk
Kom en verwen me, laat mijn hart rusten
تعالى لومني ريح قلبي وإرتاح
ta'āla lūmni rīh qalbi wa irtāh
Kom, jij voor wie ik in je armen wil rusten
تعالى يا اللي نفسي في حضنك أرتاح
ta'āla yā illi nafsī fi ḥudnak irtāh
Waarom vergeet je me, het doet mijn hart pijn met jou
ناسيني ليه بتتعب قلبي وياك
nāsīnī leh bit'abb qalbi wayāk
Het is echt niet te doen voor mij om jou te vergeten
دا ما يهونش أبداً عليا أنساك
da ma yahūnsh abadan 'alayya ansāk
Kom en verwen me, laat mijn hart rusten
تعالى لومني ريح قلبي وإرتاح
ta'āla lūmni rīh qalbi wa irtāh
Kom, jij voor wie ik in je armen wil rusten
تعالى يا اللي نفسي في حضنك أرتاح
ta'āla yā illi nafsī fi ḥudnak irtāh
Kom en verwen me of geef me de schuld
تعالى لومني أو غلطني
ta'āla lūmni aw ghalṭnī
Mijn gedachten maken me gek
أنا تفكيري هيموتني
ana tafkīrī haymūtni
En ik vraag zoveel over jou achter je rug om
وبسأل ياما عنك من وراك
wabas'al yāma 'ank min warāk
Waarom vergeet je me, waarom vergeet je me?
ناسيني ليه، ناسيني
nāsīnī leh, nāsīnī
Waarom vergeet je me, het doet mijn hart pijn met jou
ناسيني ليه بتتعب قلبي وياك
nāsīnī leh bit'abb qalbi wayāk
Het is echt niet te doen voor mij om jou te vergeten
دا ما يهونش أبداً عليا أنساك
da ma yahūnsh abadan 'alayya ansāk
Kom en verwen me, laat mijn hart rusten
تعالى لومني ريح قلبي وإرتاح
ta'āla lūmni rīh qalbi wa irtāh
Kom, jij voor wie ik in je armen wil rusten
تعالى يا اللي نفسي في حضنك أرتاح
ta'āla yā illi nafsī fi ḥudnak irtāh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamer Hosny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: