Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.155

Tus Horas Mágicas

Tan Bionica

LetraSignificado

Tes Heures Magiques

Tus Horas Mágicas

Je rêve des jours où tu as pu revenirSueño con los días que te pudiste regresar
De ce passé si accidentelDe ese pasado tan accidental
La pluie nous pousse à l'habituelLa lluvia nos provoca lo habitual
Sème des nostalgies automatiquesPlanta nostalgias automáticas

Je voyage à travers les jours qui naissent par hasardViajo por los días que nacen de casualidad
À la radio, cette chanson fataleSuena en la radio esa canción fatal
Pendant que le ciel le plus sentimentalMientras el cielo más sentimental
Crache des pluies pour menacerEscupe lluvias para amenazar

Que je voudrais voler au passéQue más quisiera que robar al pasado
Tes heures magiques, tes ciels nuageuxTus horas mágicas, tus cielos nublados
Mais tes yeux ont tout l'étéPero tus ojos tienen todo el verano
Il n'est ni trop tard ni trop tôt, pour plusNo es tarde ni temprano, para más

J'ai perdu la foi en ces hier que nous étionsPerdí la fe en esos ayeres que fuimos
Je comprends en avançant sur le cheminVoy entendiendo mientras hago el camino
Tandis que je répète le mot destinMientras repito la palabra destino
Je t'amène et j'imagine, le resteTe traigo y me imagino, lo demás

J'entre et sors d'heures de nerfs et de tranquillitéEntro y salgo de horas de nervios y tranquilidad
Aucune absence à pleurerNinguna ausencia para lamentar
Et une opportunité crépusculaireY una oportunidad crepuscular
Pour réfléchir où atterrirPara pensar adonde aterrizar
Je rêve de revenir d'où je n'ai jamais voulu êtreSueño que regreso de donde nunca quise estar
Le printemps tarde dans la villeTarda la primavera en la ciudad
La vie nous renvoie un bonjour et un adieuLa vida nos devuelve un hola y chau
Et quelques âmes qui reviendrontY algunas almas que regresarán

Que je voudrais voler au passéQue más quisiera que robar al pasado
Tes heures magiques, tes ciels nuageuxTus horas mágicas, tus cielos nublados
Mais tes yeux ont tout l'étéPero tus ojos tienen todo el verano
Il n'est ni trop tard ni trop tôt, pour plusNo es tarde ni temprano, para más

J'ai perdu la foi en ces hier que nous étionsPerdí la fe en esos ayeres que fuimos
Je comprends en avançant sur le cheminVoy entendiendo mientras hago el camino
Tandis que je répète le mot destinMientras repito la palabra destino
Je t'amène et j'imagine, le resteTe traigo y me imagino, lo demás

Escrita por: Chano Moreno Charpentier / Diego Lichtenstein / Gonzalo Moreno charpentier / Sebastián Seoane. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jesus. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tan Bionica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección