Traducción generada automáticamente
Under the Sun
Tanaka Roma
Bajo el sol
Under the Sun
Naite ita chico alguna vez secó sus lágrimas sin importar cuándoNaite ita shounen wa itsu no mani ka namida mo karetetanda
El padre incomprendido solo encontraba respuestas en la frustraciónRikai busoku na otousan wa kuyashisa dake ga kotae ni natteta
Incluso si rechazas el amor que se cruza, el dolor se multiplicaSurechigau aijou mo aijou da to ukeirenakereba
Las heridas pueden borrar incluso el amor en algún momentokizu wa okubunkai ai sae mo itsu no mani ka keshi saru koto mo aru
El pasado que grita por un día de perdón también oscurece hoyYurushi aeru hi wo sakiru kako ga kyou mo kiri wo kaketeru
Aunque te detengas en el camino, está bien, así que por favor no te sueltesTachidomarazuku jike nagara demo ii so please don't let go
Bajo el sol lloras, aún no vuelves a casa, sin cambiosTaiyou no shita de naiteru kimi wa mada kaerou toshi nai mama
Simplemente no puedes perdonar, sin dudar en tus sentimientos inclinadosTada yurusenai katamuku omoi ni zutto tamerai kakusezu
Solo somos personas comunesWe're just ordinary people
No buscamos recompensas por un amor especialTokubetsu na ai wo mukui wo motometeru yakujanai
Solo buscamos el mañanaWe're just looking for tomorrow
Un deseo es suficiente, si eres la razón para vivirNegai wa hitotsu ikiteku riyuu ga kimi nara ii
Fingir que no ves, no te importa tantoMite minai furi mo sonna ni wa ki ni nara nai nante
Es mejor cambiar esos sentimientos por amor, ¿cuánto amor necesitas para convertirlo en lágrimas?Sonna omoi wa jibun katte dore dake no ai wo namida ni kaereba ii
En una intersección bajo la lluvia, en una señal de espera en la ciudadDoshaburi no kousaten de kasanashi de shingou machi de
Cansado de caminar, hoy también estoy solo, así que digo, por favor quédateSukare kitta ashi dori kyou mo hitori so I say, please stay
Bajo el sol, todos los que viven seguramente buscan una mano salvadoraTaiyou no shita de ikiteru daremo ga kitto sukui no te motomete
Así que los dos conectados por ese amor seguramente se entenderánSonna de ai kara tsunagaru futari wa kitto tsuuji aeru kara
Solo somos personas comunesWe're just ordinary people
No buscamos recompensas por un amor especialTokubetsu no ai wo mukui wo motometeru yakujanai
Solo buscamos el mañanaWe're just looking for tomorrow
Un deseo es suficiente, si eres la razón para vivirNegai wa hitotsu ikiteku riyuu ga kimi nara ii
Aunque vaciles, aunque asientasTori aezu unazuiteru keredo
¿Me conoces? ¿Me escuchas? ¿Te quedarás a mi lado?Do you know me? Do you hear me? Will you stay by my side?
Todos estamos viviendo para cambiar, lo único que no cambia es la soledadBokura wa minna kawarou to ikiteru hitori de naku no wa...
Bajo el sol lloras, aún no vuelves a casa, sin cambiosTaiyou no shita de naiteru kimi wa mada kaerou toshi nai mama
Simplemente no puedes perdonar, sin dudar en tus sentimientos inclinadosTada yurusenai katamuku omoi ni zutto tamerai kakusezu
Solo somos personas comunesWe're just ordinary people
No buscamos recompensas por un amor especialTokubetsu na ai wo mukui wo motometeru yakujanai
Solo buscamos el mañanaWe're just looking for tomorrow
Un deseo es suficiente, si eres la razón para vivirNegai wa hitotsu ikiteku riyuu ga kimi nara ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tanaka Roma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: