Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.659
Letra

Significado

Isole

Isole

Quand tu cours viteQuando corri veloce
N'oublie pas de penser à moiRicordati di non dimenticarti di me
On a perdu la voix (eh)Che abbiamo perso la voce (eh)
Divisé en deux une émotion (ah)Diviso in due un'emozione (ah)
Quand il n'y avait personne (oh)Quando non c'era nessuno (oh)
On respirait l'avenir (oh)Respiravamo il futuro (oh)
Et tu te souviens de ce déluge ?E ti ricordi quel diluvio?
Qui a éteint nos rêves et nos signaux de fumée, oh (oh)Che ci ha spento i sogni e i segnali di fumo, oh (oh)

Ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí
Je viens de comprendre queL'ho capito solo ora che
Je te demande comment tu vas, que fais-tu, où tu vas, eh (eh)Ti chiedo come stai, cosa fai, dove vai, eh (eh)

Parce que j'ai toujours peur dePerché ho sempre paura di
Te parler de moi (de moi)Parlarti di me (di me)
De me fier à toi (à toi)Di fidarmi di te (di te)
De rêver pour vivre, vivreDi sognare per vivere, vivere
On est comme deux îles, îlesSiamo come due isole, isole
Mais je te parle de moi (de moi)Ma ti parlo di me (di me)
Et je me fie à toi (à toi)E mi fido di te (di te)
On pensait que c'était impossiblePensavamo che fosse impossibile
De réunir deux îles, îlesFare unire due isole, isole

Je te connais depuis la primaireTi conosco da una vita dalla terza elementare
Moi toujours en retard, toi toujours à l'heure (eh)Io sempre in ritardo, tu invece sempre puntuale (eh)
Sous un orage, sur un train régional (eh)Sotto a un temporale, sopra un regionale (eh)
Penser que tu vas à l'étranger, j'avoue que ça me fait malPensare che andrai all'estero ammetto che mi fa male
Je sais que tu seras là quand tout le monde sera contre nousSo che mi starai vicino quando avremo tutti contro
Que tu ne me croiras pas si je te dis que tout va bienChe non mi crederai se ti dirò che è tutto a posto
Il y a un pacte de sang, pas écrit à l'encreC'è un patto di sangue, non è scritto con l'inchiostro
Et je tiens à toiE ti voglio bene

Ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí
Je viens de comprendre queL'ho capito solo ora che
Je te demande comment tu vas, que fais-tu, où tu vas, eh (eh)Ti chiedo come stai, cosa fai, dove vai, eh (eh)

Parce que j'ai toujours peur dePerché ho sempre paura di
Te parler de moi (de moi)Parlarti di me (di me)
De me fier à toi (à toi)Di fidarmi di te (di te)
De rêver pour vivre, vivreDi sognare per vivere, vivere
On est comme deux îles, îlesSiamo come due isole, isole
Mais je te parle de moi (de moi)Ma ti parlo di me (di me)
Et je me fie à toi (à toi)E mi fido di te (di te)
On pensait que c'était impossiblePensavamo che fosse impossibile
De réunir deux îles, îlesFare unire due isole, isole

On est juste des îles, îlesSiamo solo isole, isole
On est juste des îles, îlesSiamo solo isole, isole
Dans une mer de larmes, larmesTra un mare di lacrime, lacrime
Tu m'as vu pleurerTu mi hai visto piangere
Mais j'ai toujours peur de te parler de moi (de moi)Ma ho sempre paura di parlarti di me (di me)
De me fier à toi (à toi)Di fidarmi di te (di te)
De rêver pour vivre, vivreDi sognare per vivere, vivere
On est comme deux îles, îlesSiamo come due isole, isole

Mais je te parle de moi (de moi)Ma ti parlo di me (di me)
Et je me fie à toi (à toi)E mi fido di te (di te)
On pensait que c'était impossiblePensavamo che fosse impossibile
De réunir deux îles, îlesFare unire due isole, isole
On est juste des îles, îlesSiamo solo isole, isole
On est juste des îles, îlesSiamo solo isole, isole
Dans une mer de larmes, larmesTra un mare di lacrime, lacrime
Tu m'as vu pleurer, pleurer, rireTu mi hai visto piangere, piangere, ridere

On est juste des îlesSiamo solo isole
(On est juste des îles)(Siamo solo isole)
Des îlesIsole

Escrita por: Tancredi Cantù Rajnoldi / vincenzo colella / Giordano Colombo / Amedeo Radaelli. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ransés. Subtitulado por Alter. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tancredi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección