Traducción generada automáticamente

O Messias
Tangela Vieira
The Messiah
O Messias
They arrested John the Baptist, they silenced his voicePrenderam João Batista, Calaram sua voz
Just by speaking the truth, he did not have difficulty saying what God commandedSó por falar a verdade, não media dificuldades de falar o que Deus mandava
In the cold and dark saddle, João begins to reflectNa sela fria e escura, João começa a refletir
When he preached in the desert, the crowd was close, and many stopped to listen to himQuando pregava no deserto, a multidão estava perto, e muitos paravam pra lhe ouvir
Anguished heart, everyone abandoned him, João felt like thisCoração angustiado, todos o abandonaram, João se sentia assim
He thought about his call, his time has come, his end approachesPensou na sua chamada, sua hora era chegada, aproxima o seu fim
It seems like I see despair taking over your heartParece que vejo o desespero tomar conta do seu coração
He called two disciples and said JohnChamou dois discípulos e disse João
They run to meet JesusVão correndo ao encontro de Jesus
Ask Him: If He is who I said? The reasons for the messages I preached?Pergunte pra Ele: Se Ele é quem eu falei? Os motivos das mensagens que preguei?
Come calm my heart!Vem acalmar meu coração!
And John's disciples went out looking for Jesus along the wayE os discípulos de João saíram a procura de Jesus pelo caminho
And found him preaching the Kingdom of God to a large crowdE o encontrou pregando o Reino de Deus pra uma grande multidão
And the disciples of Jesus asked the disciples of John: What are you doing here?E os discípulos de Jesus perguntaram aos discípulos de João: O que fazem aqui?
And they said: We want to talk to JesusE disseram: Queremos falar com Jesus
And Jesus then interrupts his sermon and stops to listen to themE Jesus então interrompe o seu sermão e para para ouvi-los
And he asks them: What happened?E lhes pergunta: O que aconteceu?
And they said, John is in prison, and Herod seeks to kill himE disseram: João está preso e Herodes procura matá-lo
And he told us to ask him Master: If You are the Messiah that he preached?E ele nos mandou lhe perguntar Mestre: Se Tu és o Messias que ele pregou?
If You are the reason for the messages he preached? That captured millions and millions of people?Se Tu és o motivo das mensagens que ele pregou? Que arrebatou milhões e milhões de pessoas?
Or should we wait for another?Ou se havemos de esperar outro?
Jesus, taking the hands of the disciples, went out into the midst of that crowd where there was a ward of blind, lame, mute and deaf peopleJesus pegando na mão dos discípulos saiu no meio daquela multidão onde havia ali uma ala de cegos, coxos, mudos e surdos
And Jesus walking among them says thisE Jesus andando no meio deles diz assim
Go there and tell João that I is not just what you heard, but what youVai lá e diga a João que Eu não é só o que vocês ouviram, mas o que vocês
You will also end up seeingTambém vão acabar de ver
Go there and tell John: That the mute speaks, the deaf hears, the blind seesVai lá e diga a João: Que o mudo fala, o surdo ouve, o cego vê
Go there and tell João: That the paralytic leaves jumping with pleasureVai lá e diga a João: Que o paralítico sai saltando de prazer
Go there and tell John: That I am the same one he preachedVai lá e diga a João: Que Eu Sou Aquele mesmo que ele pregou
Go there and tell John: That of humanity I Am the SaviorVai lá e diga a João: Que da humanidade Eu Sou o Salvador
I am Jesus Christ, the Son of GodEu sou Jesus Cristo, o Filho de Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tangela Vieira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: